英语人>网络例句>纳尔瓦 相关的搜索结果
网络例句

纳尔瓦

与 纳尔瓦 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Of the early Romantic composers, two Nationalists deserve special mention, the Russian Glinka and the Bohemian Smetana (composer of the popular symphonic poem Vltava or 'The Moldau').

对早期浪漫主义作曲家,两个民族主义者特别值得一提,俄罗斯葛令卡( russlan和ludmilla名利)和波希米亚美塔纳(作曲家一项十分受欢迎的交响诗尔塔瓦或

Milan unveil Leonardo's new-look team today against Varese, but they're working on the transfer market for Brazilian Hernanes.

莱昂纳多手下崭新的米兰将在今晚迎战瓦雷泽,但是他们工作的重点却在巴西人赫尔南内斯身上。

He also declared it to be the true successor to all the privileges formerly enjoyed by the congregations of Cluny, St.

他还宣布它是真正的继承者的所有特权以前所享有的克吕尼教区,圣瓦纳,和圣莫尔。

And I spoke of this matter at Nantes with Rouen when Valentino ( for so Cesare Borgia, son of Pope Alexander, was called by the people) was occupying Romagna.

瓦伦 蒂诺(人们都这么称呼亚历山大教皇的儿子切萨雷·博尔贾)占领罗马格纳时,我在南特曾跟卢安枢机主教提过这事。

In addition, there are Narmada River, Godavari River and Krishna River.

此外,还有讷尔默达河、戈达瓦里河,克里希纳河等。

Casanova is Bernardo Guardi.- Bravo, Your Reverence.

卡萨诺瓦就是贝纳多·瓜尔迪-真棒,大人

Federal courts have certification for Spanish, Navajo, and Haitian Creole interpreters, and many State and municipal courts offer their own forms of certification.

联邦法院认证西班牙语,纳瓦霍,和海地克里奥尔语口译员,以及许多国家和市级法院提供自己形式的认证。

P.T. Barnum was his model, crossed with Walt Disney.

他以P.T。巴纳姆为榜样,也夹杂了瓦尔特。

A look at the Spanish region of Andalucia it's three costas and it's eight provinces - Almeria, Cadiz, Cordoba, Granada, Huelva, Jean, Malaga and Seville.

看看西班牙地区就Andalucia它的三个木香和它的8个省份阿尔梅里亚,卡迪兹,科尔多瓦,格拉纳达,huelva,盖,马拉加和塞维利亚。

A look at the Spanish region of Andalucia it's three costas and it's eight provinces - Almeria, Cadiz, Cordoba, Granada, Huelva, Jean, Malaga and Seville.

看看就Andalucia西班牙地区的三个木香它的八个省份-阿尔梅里亚、卡迪兹、科尔多瓦、格拉纳达、奥、德、马拉加和塞维利亚。

第27/28页 首页 < ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 > 尾页
推荐网络例句

The basic concept of FOP can be summarized as to further optimize effective prescription according to the standard of curative effects and with the aid of modern science and technology and theories of traditional Chinese medicine.

其基本内涵可概括为:以确有疗效的中药复方为研究对象,以现代科学技术和传统中医药理论为技术支持,以该复方所治病证的药效响应为评价标准,以优化重组疗效更优的新复方为研究目的。

Ever since our world has been a world, native forests have been indiscriminately exploited by man.

自从我们的世界一直是世界原生森林被任意剥削人。

I don't… don't know. He's unconscious.

我不……我不知道他休克了。