紫红色
- 与 紫红色 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough English, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure (valuation 42 pounds), of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as Rus in Urbe or Qui si sana , but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 15 minutes from tram or train line (e.g., Dundrum, south, or Sutton, north, both localities equally reported by trial to resemble the terrestrial poles in being favourable climates for phthisical subjects), the premises to be held under feefarm grant, lease 999 years, the messuage to consist of 1 drawingroom with baywindow (2 lancets), thermometer affixed, 1 sittingroom, 4 bedrooms, 2 servants' rooms, tiled kitchen with close range and scullery, lounge hall fitted with linen wallpresses, fumed oak sectional bookcase containing the Encyclopaedia Britannica and New Century Dictionary, transverse obsolete medieval and oriental weapons, dinner gong, alabaster lamp, bowl pendant, vulcanite automatic telephone receiver with adjacent directory, handtufted Axminster carpet with cream ground and trellis border, loo table with pillar and claw legs, hearth with massive firebrasses and ormolu mantel chronometer clock, guaranteed timekeeper with cathedral chime, barometer with hygrographic chart, comfortable lounge settees and corner fitments, upholstered in ruby plush with good springing and sunk centre, three banner Japanese screen and cuspidors (club style, rich winecoloured leather, gloss renewable with a minimum of labour by use of linseed oil and vinegar) and pyramidically prismatic central chandelier lustre, bentwood perch with fingertame parrot, embossed mural paper at 10/- per dozen with transverse swags of carmine floral design and top crown frieze, staircase, three continuous flights at successive right angles, of varnished cleargrained oak, treads and risers, newel, balusters and handrail, with steppedup panel dado, dressed with camphorated wax: bathroom, hot and cold supply, reclining and shower: water closet on mezzanine provided with opaque singlepane oblong window, tipup seat, bracket lamp, brass tierod and brace, armrests, footstool and artistic oleograph on inner face of door: ditto, plain: servants' apartments with separate sanitary and hygienic necessaries for cook, general and betweenmaid salary, rising by biennial unearned increments of 2 pounds, with comprehensive fidelity insurance, annual bonus (1 pound and retiring allowance (based on the 65 system) after 30 years' service, pantry, buttery, larder, refrigerator, outoffices, coal and wood cellarage with winebin for distinguished guests, if entertained to dinner, carbon monoxide gas supply throughout.
505他并不想根据长子继承制、男子平分继承制或末子继承制,把那幢有着门房和马车道的男爵宅邪及其周围那一大片辽阔的英亩、路得和平方杆法定土地面积单位,(估价为四十二英镑的泥炭质牧场地,或者那座被描述为&都会中的田园&或&健康庄&的有阳台的房子或一侧与邻屋相接的别墅,继承下来并永久占有。他只巴望根据私人合同购买一所继承人身分不受限制的不动产:要坐北朝南的一座草屋顶、有凉台的双层住宅,房顶上装起风向标以及与地面相接的避雷针,门廊上要爬满寄生植物,橄榄绿色的正门最后一道工序漆得漂漂亮亮,赛得过马车。门上有着精巧的黄铜装饰。房屋正面是灰泥墁的,屋檐和山墙涂着金色网眼花纹。尽可能让房子耸立在坡度不大的高台上,从那圈着石柱栏杆的阳台上,隔着现在空着、将来也不得占用的牧场地,可以聎望四周的一片好景致。单是自己的庭园,就有五、六英亩之谱。它与最近的公路的距离适度:夜晚从修剪得整整齐齐的鹅耳枥树篱上端和缝隙间,可以瞥见室内的灯光,从首都边界的任何地点丈量,与这所房子相距至少也有法定一英里。不出十五分钟就可以轰电车或火车铁道沿线。(例如往南去登德鲁姆或往北去萨顿,就像是南北两极。经过验证,据说这两处气候都适合肺结核患者。)凭着继承人身分不受限制的不动产转让证拥有房屋和地基,租借期限为九百九十九年。宅邸里包括一间有着凸窗的客厅,一间起居室,四间卧室,两间仆役室。砌了瓷砖的厨房里还安装了多用途的铁灶和洗涤台,休息厅里备有放亚麻布床单衬衫用的壁橱,分成几层的氨熏橡木书柜,放着《大英百科全书》和《新世纪辞典),横陈着一把把中世纪或东洋的古老刀剑;还有通知开饭的锣,雪花石膏做的灯,悬垂着的饰钵,附有电话号码簿的胶木自动电话听筒;手织的阿克斯明斯特地毯,是奶油色质地,周围镶着棋盘图案。有着兽爪形柱脚的牌桌。壁炉装着大型黄铜格栅,炉台上摆着精密的镀金计时表,准确无误地发出大教堂那样的钟声,附有湿度计的晴雨表,蒙着鲜红色长毛绒面子、装着上等弹簧、中心部位富于弹性的舒适的长靠椅和放在角落里的备用椅,日本式三扇屏风,痰盂(俱乐部里摆的那种,用深紫红色皮革制成,只要用亚麻子油和醋一擦,不费吹灰之力就能发出光泽,焕然一新。)室中央悬挂一盏金字塔式枝形吊灯,射出灿烂的光辉。一截弯木上栖着一只驯顺得能停在手指上的鹦鹉,墙上糊着每打价为十先令的压花壁纸,印着胭脂红色垂花横纹图案,顶端是带状装饰;一连三段栎木楼梯,接连两次拐成直角,都用清漆涂出清晰的木纹,梯级、登板、起柱、栏杆和扶手,一律用护板来加固并涂上含樟脑的蜡;浴室里有冷热水管,盆汤、淋浴,设备俱全。位于平台上的厕所里,长方形窗子上嵌着一块毛玻璃,带盖的坐式抽水马桶,壁灯,黄铜拉链和把手,两侧各放着凭肘几和脚凳,门内侧还挂有艺术气息浓厚的油画式石版画。另外还有一间普通的厕所;厨师、打杂的女仆和兼做些细活的女佣的下房里也分别装有保健卫生设备(仆役的工钱每两年递增两英镑,并根据一般忠诚勤劳保险,每年年底发奖金一英镑,对工龄满三十年者,按照六十五岁退职的规定,发退职金);餐具室、配膳室、食品库、冷藏库、主楼外的厨房及贮藏室等、堆煤柴用的地窨子里还有个葡萄酒窖(不起泡、亮光闪闪的葡萄酒),这是为宴请贵宾吃正餐时预备的。对整座楼房都供应一氧化碳瓦斯。
-
Scape erect or slightly slanting, 30cm high, 1-2flowered, flowers large, white ,8-10cm across, fragrant; sepals oblong-lanceolate, 6cm long, 2cm wide, faintly tinted green at base; petals slightly smaller than sepals, lip 3-lobed, side lobes erect, spotted purple-red, mid –lobe pendent, blotched yellow and irregularly spotted purple-red in middle ,wavy at margin, lamellae yellow ,short-hairy .
花葶直立或微倾斜,高30cm ,有1~2花,花大,白色,直径8~10cm ,具芳香味;萼片长圆状披针形,长6cm ,宽2cm ,基部微带绿晕;花瓣稍小于萼片,唇瓣3裂,侧裂片直立,有紫色小斑点,中裂片下垂,中间有黄色斑块和不规则紫红色小斑点,边缘波浪状,褶片黄色,被短毛。花期2~5月。
-
The corsets, which were made of the earth color and black metal cloth, had all handmade roses spread in the front. Purplish red tiered skirts, dyed by Caesalpinia sappan, matched with the corsets to create sweet and gorgeous dresses.
将苏木、栀子、柠檬香茅等所染出色彩缤纷大地色系之棉、麻布料,以纯手工做成各种大小的玫瑰花,铺满马甲的前片衣身,并搭配苏木染出的粉紫红色阶层裙,创造出甜美又不失华丽感的小礼服。
-
Here Carrara points to Isis, a very light blue/green that expresses a quiet state of mind, while Lolita is a vibrant, glossy, somewhat ironic fuchsia.
在这里Carrara )点,以ISIS的,一个很淡蓝色/绿色表明一个安静的精神状态,而洛丽塔是一个活力四射,光面纸,有点讽刺意味紫红色。
-
CO can turn citrated blood from blood red to cherry pink.
一氧化碳可把含有柠檬酸钠作防凝结剂的血液由血红色变成鲜紫红色。
-
Female flowers: perianth lobes 5 or 6, linear-lanceolate, 1-2 mm; style purplish red, clavate, ca. 2 mm; stigma flat.
雌花 花被裂片5或者6,线状披针形,1-2毫米;花柱紫红色,棍棒状,长约2毫米;柱头平。
-
7 Month blossoms, beautiful sheet is unripe, bury is in lotus Cong Zhong, do not have beautiful Ting or provide; of short beautiful Ting to luxuriant piece 1, calyx of line form; appears prism state, grow 4-5 millimeter, provide corollaceous white of apparent; of 5 green arris or pink, diameter 5 millimeter, laryngeal amaranth.
叶不明显二型,外层卵状披针形或卵形,长2-3毫米,内层线形或倒窄披针形,与外层叶等长。5~7月开花,花单生,埋藏在莲座丛中,无花葶或具短花葶;苞片1枚,线形;花萼似棱柱状,长4-5毫米,具明显的5条绿色棱;花冠白色或粉色,直径5毫米,喉部紫红色。
-
Stem leaves petiolate, petioles ca. 10 cm; sheaths broadly ovate, 2.5–4 cm, purple-red adaxially, densely white-setose abaxially; blades triangular-oblong, 10–15 × 5–7 cm, 3-pinnate; pinnae 5–7 pairs, only basal pinnae short-petiolulate; ultimate segments obovate or oblanceolate, 3–5 × 2–3 mm, setose along nerves abaxially, entire or 2–3 toothed, cuspidate at apex.
茎生叶具叶柄,叶柄约厘米;鞘宽卵形,正面2.5 -4厘米,紫红色,密被白色具刚毛;叶片三角形的长圆形, 10-15 * 5-7 厘米,3回羽状;羽片5-7 对,只是基本的羽片短的小叶柄;末回裂片倒卵形或倒披针形, 3-5 * 2-3 毫米,具刚毛沿着叶脉背面,全缘或齿状,骤尖在先端。
-
Further work on the rose using RNAi technology to depress the production of cyanidin produced a mauve colored flower, with only trace amounts of cyanidin.
然后他们通过使用 RNA 信息技术对该品种进行进一步研究,抑制了花青素的产生而获得了一种只带有少许青色痕迹的紫红色玫瑰,并最终研制出了蓝色玫瑰。
-
But all enterable doors in all walls will show something purple(#FF00FF), which means transparent.
但是在所有的墙的可以打开的门处均会出现紫红色(#FF00FF),应该是指透明。
- 推荐网络例句
-
We have no common name for a mime of Sophron or Xenarchus and a Socratic Conversation; and we should still be without one even if the imitation in the two instances were in trimeters or elegiacs or some other kind of verse--though it is the way with people to tack on 'poet' to the name of a metre, and talk of elegiac-poets and epic-poets, thinking that they call them poets not by reason of the imitative nature of their work, but indiscriminately by reason of the metre they write in.
索夫农 、森那库斯和苏格拉底式的对话采用的模仿没有一个公共的名称;三音步诗、挽歌体或其他类型的诗的模仿也没有——人们把&诗人&这一名词和格律名称结合到一起,称之为挽歌体诗人或者史诗诗人,他们被称为诗人,似乎只是因为遵守格律写作,而非他们作品的模仿本质。
-
The relationship between communicative competence and grammar teaching should be that of the ends and the means.
交际能力和语法的关系应该是目标与途径的关系。
-
This is not paper type of business,it's people business,with such huge money involved.
这不是纸上谈兵式的交易,这是人与人的业务,而且涉及金额巨大。