索赔
- 与 索赔 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
During the contract period, when the Second Party encountered an injured, crippled or death accident on business, the employer would help the Second Party to claim for compensation to insurance agent.
到达阿联酋后甲方为乙方办理其工伤保险,(保险名称及额度以公司统一规定为准),因此如果乙方在执行合同期间发生意外工伤及伤亡事故,则甲方负责为乙方办理保险索赔,索赔款项扣除事故处理费用后由甲方全额转交乙方或乙方家属,乙方及家属不得再提出任何额外附加条件。
-
This insurance is extended to indemnify the Assured against such proportion of liability under the contract of affreightment "Both to Blame Collision" Clause as is in respect of a loss recoverable hereunder In the event of any claim by shipowners under the said Clause the Assured agree to notify the Underwriters who shall have the right, at their own cost and expense, to defend the Assured against such claim
本保险扩展赔偿被保险人根据货运合同中&互有责任碰撞&条款的比例责任有关可获赔偿的损失。在船东根据该条款提出任何索赔的情况下,被保险人同意通知保险人,保险人有权自负费用,为被保险人对此种索赔抗辩。
-
This insurance is extended to indemnify the Assured against such proportion of liability under the contract of affreightment "Both to Blame Collision" Clause as is in respect of a loss recoverable hereunder In the event of any claim by shipowners under the said Clause the Assured agree to notify the Underwriters who shall have the right, at their own cost and expense, to defend the Assured against such claim
本保险扩展赔偿被保险人根据水上货运合同中&互有责任碰撞&条款,如下文所示可补偿的损失的比例责任部分。倘若船东根据该条款提出任何索赔,被保险人同意通知保险人,保险人有权自负费用对此种索赔为被保险人进行抗辩。
-
Should the Vessel be a constructive total loss but the claim on the insurance on hull and machinery be settled as a claim for partial loss,, no payment shall be due under this Clause 9
若保险船舶构成推定全损,但根据船体和机器保险的索赔是按照部分损失解决索赔者,保险人根据本第9条不负赔偿责任。
-
If the vessel comes into collision with another ship as a result of the negligence of the other ship and any act, neglect or default of the Master, Mariner, Pilot or the servants of the carrier in the navigation or management of the vessel, the owners of the cargo carried hereunder will indemnify the carrier against all loss or liability to the other or non-carrying ship or her owners in so far as such loss or liability represents loss of, or damage to, or any claim whatsoever of the owners of said cargo, paid or payable by the other or non-carrying ship or her owners as part of their claim against the carrying vessel or carrier.
如船舶由于他船疏忽以及本船船长、船员、引航员或承运人的受雇人员在驾驶和管理船舶中的行为、疏忽或不履行职责而与他船碰撞,则根据本提单承运的货物的所有人应补偿承运人的一切损失或对他船亦即非载货船舶或其所有人的赔偿责任,但此种补偿应以上述损失或赔偿责任所体现的已由或应由他船亦即非载货船舶或其所有人付给上述货物所有人其货物的灭失或损坏或其提出的任何索赔的数额为限,且这种损失或赔偿责任已由他船亦即非载货船舶作为其向载货船舶或承运人提出的索赔的一部分,将其冲销、扣除或追回。
-
If the vessel comes into collision with another vessel as a result of the negligence of the other vessel and any act, negligence or default of the Master, Mariner, Pilot or the servants of the Carrier in the navigation or in the management of the vessel, the Merchant will indemnify the Carrier against all loss or liability to the other or non-carrying vessel or her Owner in so far as such loss or liability represents loss of or damage to or any claim whatsoever of the owner of the said goods paid or payable by the other or non-carrying-vessel or her owner to the owner of said cargo and set-off, or recouped or recovered by the other or non-carrying vessel or her Owner as part of his claim against the carrying vessel or Carrier.
如果船舶由于另一艘船的过失和承运人的船长、船员、引航员或雇佣人员在驾驶或管理船舶方面的行为、疏忽或违约与另一艘船相撞,则货方应免除承运人对可代表上述货物所有者的损失、损坏或索赔的此类损失或责任;此类损失或责任由他船或非承运船舶或其船东向上述货物所有者支付或应付且抵消,或由他船或非承运船舶或其船东获得赔偿作为其对承运船舶或承运人索赔的一部分。
-
Bear in mind that we also have well-established contacts at the Claims Resolution Tribunal responsible for handling processing of all claims on accounts due to non-Swiss citizens.
记住那,我们也有固定下来接触在负责由于非瑞士的公民经营全部对账户的索赔的处理的索赔解决审理团。
-
He is also bound to make the council known by letter to his rival claimant or claimants, challenging him or them to a judicial process, as well as to all prelates and princes, insofar as this is possible.
他也必然使安理会已知致函他的竞选对手,索赔人或者索赔人,具有挑战性他或他们以司法程序,同时也要向所有主教与王子,就因为这是有可能的。
-
This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter
12索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不符,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。
-
This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter
12索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。
- 推荐网络例句
-
I can not make it blossom and suits me
我不能让树为我开花
-
When temperatures are above approximately 80 °C discolouration of the raceways or rolling elements is a frequent feature.
当温度高于 80 °C 左右时,滚道或滚动元件褪色是很常见的特征。
-
The lawyer's case blew up because he had no proof.
律师的辩护失败,因为他没有证据。