英语人>网络例句>索拉 相关的搜索结果
网络例句

索拉

与 索拉 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Lorenzo Valla finally refuted the story of its origin, which the East never accepted, and scholars now recognize that while the old Roman Creed (expounded by Rufinus, 404) no doubt underlies it, it derives from various sources.

洛伦索瓦拉最后驳斥了故事的起源,其中东从来没有接受,现在和学者认识到,虽然旧的罗马信条(阐述Rufinus , 404 )毫无疑问背后,它来自於各种来源。

As Mr.Pinera arrived at the Congress building in Valparaiso, a huge tremor shocked the center of the country.

品尼拉抵达瓦尔帕莱索的国会大楼时,强烈的余震袭击了智利中部。

The seaman signed on for a voyage to Valparaiso and back.

那位水手签约受雇作一次来往法耳巴拉索之航行。

The seaman signed on for a voyage to Valparaiso and back .

那位水手签约受雇作一次来往巴拉索之航行。

They seem to have been of a most interesting character--dummy bell-ropes, and ventilators which do not ventilate.

这似乎是个有趣儿的玩意儿——一根没用的拉铃索,一个不通风的通风口。

Roessler to go to Sarasota Memorial's emergency room to be seen by a surgeon for evaluation of the perforated viscus and surgery.

医师立即安排Roessler至萨拉索塔纪念医院的急诊室,接受外科医生的治疗,同日,Roessler即住进该医院。

FIFA and Sony Music Entertainment today announced that Waka Waka, written and co-produced by global superstar Shakira, has been chosen as the Official Song of the upcoming 2010 FIFA World Cup in South Africa.

国际足联和索尼音乐娱乐公司今天宣布,瓦卡瓦卡,书面和联合制作的全球巨星夏奇拉,已被选定为官方之歌2010年世界杯足球赛即将在南非。

The French name is derived from Sart-Moulin, a village near Braine-l'Alleud in Walloon Brabant, Belgium; in an allusion to the Haddock family's maritime history, the hall's English name refers to the Marlinspike, a tool used in seamanship to splice ropes.

法文名来源于一座村庄的名字萨特-穆林,在比利时瓦隆-布拉班特省的布赖恩拉勒城附近。从一个对阿道克家族航海史的暗示中,可以看出城堡的名字与一种在航海中用于绳索插接的工具"马林斯派克(Marlinspike,即穿索针)"有关。

Arabic, Poular, Soninke and Wolof are the national languages.

阿拉伯语、颇拉语、索宁克语和乌洛夫语为民族语言。

See the latest from Karim Rashid and Ettore Sottsass, or go low-brow and get a load of lasagna makers, Snuggies and Fuzzy Wuzzy Swoozes.

查看最新的卡里姆拉希德和索特萨斯,或进入低额头并获得负载烤宽面条生产商,Snuggies和模糊Wuzzy Swoozes。

第59/88页 首页 < ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力