英语人>网络例句>精神病的 相关的搜索结果
网络例句

精神病的

与 精神病的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

According to performance degree of the positive symptom as the below: compulsion, physical symptom, human sensibility, antagonism, depression, bigot, anxiety, terror, and psychoneurosis; the mental health state of the primary school teachers is better than the middle school teachers; the senior middle school teachers have the worst mental health state; the mental health level of male teachers are equal to the female teachers; the mental health level of the teachers in charge of classes are equal to the teachers not in charge of classes, there is not notable difference; the teachers mental health level in each age-phase almost the same; the factors of the primary and middle school teachers divorced are higher than the single teachers and the teachers married, there is not notable difference.

本研究采用SCL-90临床症状自评量表,对258名中小学教师进行测试,探讨中小学教师心理健康的状况,结果表明:中小学教师的心理健康水平低于全国普通人群,心理健康问题的检出率为15.9%,按其阳性症状的表现程度依次为:强迫、躯体化、人际敏感、敌对、抑郁、偏执、焦虑、恐怖、精神病性;小学教师的心理健康状况比中学教师好,高中教师的心理健康状况最差;男女教师心理健康水平在总体上基本相当;班主任和非班主任的心理健康水平基本相当,没有显著差异;各年龄阶段的教师心理健康水平基本相当;离婚的中小学教师各因子分略高于未婚和结过婚的教师,但差异不显著。

I like the feel of your name on my lips And I like the sound of your sweet gentle kiss The way that your fingers run through my hair And how your scent lingers even when you're not there And I like the way your eyes dance when you laugh And how you enjoy your two-hour bath And how you've convinced me to dance in the rain With everyone watching like we were insane But I love the way you love me Strong and wild, slow and easy Heart and soul so completely I love the way you love me And I like the sound of old R 'n' B And you roll your eyes when I'm sloppily off key And I like the innocent way that you cry At sappy old movies you've seen thousands of times CHORUS Listen to me now..

我象摸你的名字的在我的嘴唇和你的甜的温和的吻的我象声音路那你的手指贯穿我的头发和如何你的气味逗留即使当不在那里和我象路你的眼睛跳舞就在那个时候你笑和如何你享受乐趣你的二-小时沐浴和如何确信的我到跳舞在雨有每个人注视象我们是精神病者但是我爱路你爱我强和野性的,慢的和容易的全心全意地因而十分 I爱路你爱我和年老的的我象声音R 'n' B 和你滚动你的眼睛就在那个时候sloppily关钥匙和我象清白的路那你哭在精力充沛的年老的电影看见成千上万的时期合唱听我现在。。

维持原判,Tindal CJ 提出了三条界定方式,沿用至今:"To establish a defence on the ground of insanity it must be clearly proved that, at the time of the committing of the act the party accused was labouring under such a defect of reason, from disease of the mind, as not to know the nature and quality of the act he was doing, or if he did know it, that he did not know he was doing what was wrong".

意为:犯罪之时,出于精神上的疾病;不了解所做之事的本质是何;不理解所做之事是不正当的。这其中第一条是必要条件,第二与第三条满足之一即可)。庭上要有人指认他的精神病史,并精神病学专家出庭作证。个人认为,这给法律的公正性加了许多水分。能够指认精神病史的,必定是熟识被告的亲朋好友,证据真实性有待查究。其次对于专家证据,一些权威总比另一些权威更具权威性,而法律是基于伦理道德以及常识的决断,不该被引入攀比权威的歧途。此外我个人认为,任何犯罪,小到行窃大到杀人放火,都是人类不正当的心理因素引发的过激的生理行为。我们怎么能为其中的一些人,由于他们的心理太过不正当,而对他们的生理行为从轻处决?物极而反么?即便如此,这条界线又该划在哪里才是合理的呢?

First there was medicine, via the "nervous disorders"; next psychiatry, when it set out to discover the etiology of mental illnesses, focusing its gaze first on "excess," then onanism, then frustration, then "frauds against procreation," but especially when it annexed the whole of the sexual perversions as its own province; criminal justice, too, which had long been concerned with sexuality, particularly in the form of "heinous" crimes and crimes against nature, but which, toward the middle of the nineteenth century, broadened its jurisdiction to include petty offenses, minor indecencies, insignificant perversions; and lastly, all those social controls, cropping up at the end of the last century, which screened the sexuality of couples, parents and children, dangerous and endangered adolescents-undertaking to protect, separate, and forewarn, signaling perils everywhere, awakening people's attention, calling for diagnoses, piling up reports, organizing therapies.

首当其冲的是医学,它藉由的是&神经紊乱症&;精神病学后发先至,它着手探求精神疾病的病因。起初它目不转睛于&性无度&,接着是手淫,而后是欲求不满,而后是&反生育欺诈&,更为特别是,它将性倒错的研究领域,整个地占为己有。刑事审判也参与其中,它对于&性&的关注由来已久,特别是那些&十恶不赦&,有违人伦的性犯罪。但是,十九世纪中期,它开始大显身手,轻微犯,未成年犯、无足轻重的性倒错都难逃法网。最后,所有这些在19世纪末突现的社会控制,承担着防护、隔离与预警的责任,于是,关于&性&的危言四起、触目惊心,诊断&性&已时不我待,&性&报告堆积如山,&性&治疗大张旗鼓,以此掩护夫妻们、父母们与儿童们、以及处于或步入&危险的青春期&少年们的&性&万无一失。

First there was medicine, via the "nervous disorders"; next psychiatry, when it set out to discover the etiology of mental illnesses, focusing its gaze first on "excess," then onanism, then frustration, then "frauds against procreation," but especially when it annexed the whole of the sexual perversions as its own province; criminal justice, too, which had long been concerned with sexuality, particularly in the form of "heinous" crimes and crimes against nature, but which, toward the middle of the nineteenth century, broadened its jurisdiction to include petty offenses, minor indecencies, insignificant perversions; and lastly, all those social controls, cropping up at the end of the last century, which screened the sexuality of couples, parents and children, dangerous and endangered adolescents-undertaking to protect, separate, and forewarn, signaling perils everywhere, awakening people's attention, calling for diagnoses, piling up reports, organizing therapies.

首当其冲的是医学,它藉由的是&神经紊乱症&;精神病学后发先至,它着手探求精神疾病的病因。起初它目不转睛于&性无度&,接着是手淫,而后是欲求不满,而后是&反生育欺诈&,更为特别是,它将性倒错的研究领域,整个地占为己有。刑事审判也参与其中,它对于&性&的关注由来已久,特别是那些&十恶不赦&,有违人伦的性犯罪。但是,十九世纪中期,它开始大显身手,轻微犯,未成年犯、无足轻重的性倒错都难逃法网。最后,所有这些在19世纪末突现的社会控制,承担着防护、隔离与预警的责任,于是,关于&性&的危言四起、触目惊心,诊断&性&已时不我待,&性&报告堆积如山,&性&治疗大张旗鼓,以此确保夫妻们、父母们与儿童们、以及处于或步入&危险的青春期&少年们的&性&万无一失。

Since her tenth birthday, Naida had lived in a mental hospital, in the ward where they put people who were strange in shape and ways—where old frail women were tucked under thin frayed bedspreads, waiting for the time when their jaws would drop suddenly in the night; where curious bland children with slit eyes and lips bubbling with saliva played with rag toys or a red wooden engine in a yard that was hidden from the outside world.

伊达从十岁生日那天起,就住进了精神病医院。病房里住的都是行为举止异常的人:年迈而又虚弱的老太婆被藏在皱巴巴的床罩里面等待晚上可以突然睡去。而好奇单纯的孩子则半眯着眼,嘴里含着鼠尾草吹出汩汩的声音。要么玩着用碎布做成的玩具,要么在一个与世隔绝的院子里的一个红色的木质器械上玩耍。

If it was always crucial, under the threat of psychiatric sectioning, to carefully screen out any sign of confused speech, negativity, coldness, suspicion, bizarre thoughts, sixth sense, telepathy, premonitions, but above all the sense that "others can feel my feelings, and that someone seemed to be keeping up a running commentary on your thoughts and behaviour," then reporting these to a psychiatrist, or anyone else for that matter who was not of a mind to believe that such things as mind-control could exist, would be the end of your claim to sanity and probably your freedom.

如果它总是至关重要的,在威胁精神病切片,仔细筛选出任何迹象,语言不清,消极,冷漠,猜疑,离奇的想法,第六感,心灵感应,预感,但最重要的意义上说:&别人能感觉到我的感情,有人似乎跟上运行述评您的想法和行为&,然后报告这些心理医生,或任何其他人的事谁没有的态度是认为,这种事物的精神控制可能存在的,将是结束您的要求,以理智,也许你的自由。

第79/79页 首页 < ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79
推荐网络例句

With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.

随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。

But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.

不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。

Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......

关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。