英语人>网络例句>精神创伤 相关的搜索结果
网络例句

精神创伤

与 精神创伤 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

These data support the hypothesis that dissociative disorders occur in a variety of cultures in response to psychological trauma.

这项资料支持了一个假设,即心理创伤后发生分离性精神障碍在多种文化中均可以有所体现。

For every solder killed or physically wounded in Iraq or Afghanistan, some 10 others come home psychically scarred.

除了在伊拉克或阿富汗伤亡的士兵以外还有十几精神上受到创伤的士兵回国了。

An article in The Observer newspaper revealed some of the allegations in Sey's book, Chalked Up, which exposed "widespread eating dis-orders, coaches suspected of being sexually attracted to their young charges, and a brutal physical regime that leaves gymnasts crippled in later life and bearing psychological scars."

观察者》报上的一篇文章选登了Sey的书《记录》中的一些内容,&进食失调,教练被怀疑诱惑他所照看的孩子们,严酷的身体上的要求给体操运动员留下了残疾及精神上的创伤。&

I mean if some stars are programed how much did they go through.

我的意思是不是MKULTRA的精神控制创伤?

But they are not as relived as you might expect.

但是他们的精神状态受到了严重的创伤。

Besides pharmacology-related withdrawal syndromes (not registered, however, in our study), which can contribute to deliria and conditions of massive anxiety, the main experience for the patient with acute respiratory distress is the threatened respiration without further mechanical support, or a feeling of suffocation.

研究者表示,在他们的观点中,放弃机械通风为创伤的主观理解用对有的ARDS病人表示决定性阶段,除了药理学联系的撤回综合病症以外,或者窒息的感觉,它能够对大量忧虑的精神错乱和情况有好处,对急性呼吸窘迫症的病人的主要威胁,是还没有机械可进一步支援。

The idea is to try to help them relive and think of the situations and re-expose themselves mentally to situations where they experienced the trauma.

这个想法是设法帮助他们重温和的情况,并认为重新暴露自己精神上的情况,他们所经历的创伤。

The deceased have to, toward the heaven, where there will be no more disasters, there will be no more tears, but for those who survived the disaster in the compatriots, alive to become a challenge, let them in an instant disaster Separated from the experience of life and death, the mother and son have deep moods, once the hu**and and wife loved each other, but now they had to be parting, the two separated, disaster, not only their physical destruction, destruction of their soul, flesh wounds over time slowly healing, can be the soul of grief, but not so far recovered pieces, post-quake reconstruction of their homes can, we can even build their homes more beautiful, but for us, more important is how to build their own spiritual home, how to ask The soul-deep scars.

逝者已去,奔向了天堂,那里不会再有灾难,不会再有泪水,但对于那些在灾难中幸存下来的同胞来说,活着就变成了一种挑战,灾难让他们在瞬间体验了生死离别,曾经的母子情深,曾经的夫妻恩爱,转眼却已阴阳两隔,灾难,不仅摧残了他们的肉体,更摧残了他们的灵魂,肉体的伤口会随着时间而慢慢地愈合,可心灵的伤痛,却远没有那么块痊愈,地震后的家园可以重建,我们甚至可以把家园建设的更加漂亮,但是对于我们来说,更重要的是如何建设自己的精神家园,如何抚平那心灵深处的创伤。

The deceased have to,toward the heaven, where there will be no more disasters, therewill be no more tears, but for those who survived the disaster inthe compatriots, alive to become a challenge, let them in aninstant disaster Separated from the experience of life and death,the mother and son have Qingshen, once the husband and wife Enai,the twinkling of an eye they are yin and yang, the two separated,disaster, not only their physical destruction, destruction of theirsoul, flesh wounds over time slowly healing, Can be the soul ofgrief, but not so far recovered pieces, post-quake reconstructionof their homes can, we can even build their homes more beautiful,but for us, more important is how to build their own spiritualhome, how to ask The soul-deep scars.

逝者已去,奔向了天堂,那里不会再有灾难,不会再有泪水,但对于那些在灾难中幸存下来的同胞来说,活着就变成了一种挑战,灾难让他们在瞬间体验了生死离别,曾经的母子情深,曾经的夫妻恩爱,转眼却已阴阳两隔,灾难,不仅摧残了他们的肉体,更摧残了他们的灵魂,肉体的伤口会随着时间而慢慢地愈合,可心灵的伤痛,却远没有那么块痊愈,地震后的家园可以重建,我们甚至可以把家园建设的更加漂亮,但是对于我们来说,更重要的是如何建设自己的精神家园,如何抚平那心灵深处的创伤。

The deceased have to toward the heaven where there will be no more disasters there will be no more tears but for those who survived the disaster in the compatriots alive to become a challenge let them in an instant disaster Separated from the experience of life and death the mother and son have deep moods once the husband and wife loved each other but now they had to be parting the two separated disaster not only their physical destruction destruction of their soul flesh wounds over time slowly healing can be the soul of grief but not so far recovered pieces post-quake reconstruction of their homes can we can even build their homes more beautiful but for us more important is how to build their own spiritual home how to ask The soul-deep scars.

逝者已去,奔向了地狱,那里不会再有灾难,不会再有泪水,但对于那些在灾难中幸存下来的同胞来说,活着就变成了一种挑战,灾难让他们在瞬间体验了生死离别,曾经的母子情深,曾经的夫妻恩爱,转眼却已阴阳两隔,灾难,不仅摧残了他们的肉体,更摧残了他们的灵魂,肉体的伤口会随着时间而慢慢地愈合,可心灵的伤痛,却远没有那么块痊愈,地震后的家园可以重建,我们甚至可以把家园建设的更加漂亮,但是对于我们来说,更重要的是如何建设自己的精神家园,如何抚平那心灵深处的创伤。

第7/8页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 > 尾页
推荐网络例句

Compared the voltage negative feedback wire-feeding speed regulation system supported by current positive feedback with the rotational speed negative feedback regulation system, the equivalent condition of the two systems is obtained. Then, a wire-feeding speed regulation circuit for the CO_2 welding machine is designed based on TL494 chip, which has the self-protective function under the condition of current overloading.

通过对电压负反馈配合电流正反馈的送丝调速系统与转速负反馈调速系统的比较,得出了这两种调速系统的等效条件,并采用电压负反馈配合电流正反馈技术,设计了一种以TL494为核心的具有过电流截止保护功能的CO_2焊机送丝调速电路。

Make a model to help you determine the optimal number of tollbooths to deploy in a barrier-toll plaza.

建立一个模型来确定在一个容易造成阻塞的收费区中应该设置的收费亭的最优数量。

Some utilitarians, Jeremy Bentham for example, have argued that pleasure and pain are the only things that are of universal intrinsic value; that is, that pleasure and pain are the only things that are valued for themselves, and other things are of value only because they produce pleasure or pain.

对一些功利主义者,例如边沁,认为快乐与痛苦是唯一具有普遍内在价值的;也就是说,快乐和痛苦是对他们自己唯一有价值的东西,其他的东西的价值不过是因为他们生产快乐或痛苦。