粗俗的
- 与 粗俗的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The real Chinaman maybe valgar,but there is no aggressiveness,no blatancy in his valgarity
真正的中国人也许粗俗,但粗俗中没有好斗和嚣张
-
A truly natural or familiar style can never be quaint or vulgar, for this reason, that it is of universal force and applicability, and that quaintness and vulgarity arise out of the immediate connexion of certain words with coarse and disagreeable or with confined ideas.
真正平易自然的文体不可给人以怪癖或粗俗之感,因为这种文体要通行四方,说服公众,而冷僻粗俗之词却容易使人联想到某些粗野、不快或狭隘的概念。】奇怪,怎么就没人指出阿镔的英语理解力和翻译能力有多烂呢?
-
Rather it was "the good" themselves, that is to say, the noble, powerful, high-stationed and high-minded, who felt and established themselves and their actions as good, that is, of the first rank, in contradistinction to all the low, low-minded, common and plebeian.
其实它是起源于那些"好人"自己,也就是说那些高贵的、有力的、上层的、高尚的人们判定他们自己和他们的行为是好的,意即他们感觉并且确定他们自己和他们的行为是上等的,用以对立于所有低下的、卑贱的、平庸的和粗俗的。
-
In 《China Mansion》, scenes are collected from all the masters in the western art history such as Angres, Courbet, Monet, Gauguin, Klein, Jones, Boucher, Rembrandt,Rubens, David, Renoir etc.The scene is decorated with coarsely copied traditional Chinese furniture,cheap copies of the western small objects, the numerous figures are all modeled by the vulgar nude, strikingly raffish and vulgar, the "nude" and the "bed"are the only point of connection with the original paintings. This cross time and space"cultural exchange"is utterly absurd creating many uncertain concepts (Wang Qingsong's words), but it is the portrait of the current blind cultural exchange.
中国之家》集合了西方艺术史大师如安格尔,库尔贝,莫奈、高更、克莱因、琼斯、布歇、伦勃朗、鲁本斯、大卫特、雷诺阿等经典作品的场景,场景以粗糙仿制的中国古典家具布置,廉价仿制的外国小玩意儿装饰,场景中众多的人物全部以粗俗的裸体模特扮演,充满中国当下的艳俗气息,裸体和"床"是唯一保留的与西方古典原作的联系点,这种跨时空的"文化交流"十分荒诞,"产生了许多不确定的概念",但却是中国当下盲目的文化交流的写照。
-
But though I be rude in speech, yet not in knowledge; but we have been throughly made
我的言语虽然粗俗,我的知识却不粗俗。
-
" "Cocktail is a stimulating liquor composed of spirits of any kind, sugar, water, and bitters--it is vulgarly called a bittered sling and is supposed to be an excellent electioneering potion, inasmuch as it renders the heart stout and bold, at the same time that it fuddles the head.
第二早且在官方认可的印刷品中使用&鸡尾酒&一词的是1806年5月13日版的Balance and Columbian Repository,纽约州哈德逊市的出版品,为什么是鸡尾酒提供了如下的答案:鸡尾酒是组合了任何类型的烈酒、砂糖、水和苦啤酒的刺激烈酒,粗俗的人称它为bittered sling,并认为它是极佳的竞选良药,因为它会导致大胆和鲁莽,同时使头脑混乱。
-
Although the "worlds" disclosed by each of these works are very different from one another——the mundane world of the peasant is a far cry from the divinely animated world which the temple consecrates——both works make available to their viewers the specific worlds, the historical cultures, in which they were produced.
虽然&世界&所披露的这些作品每一个彼此有很大不同——一个粗俗的人的世俗世界是远离一个庄严地被赋予生命的奉为神圣的神殿世界两个作品都能使观赏者与作者创作的明确的世界,历史的文化联系连起来。
-
Only under this presupposition, as the author concludes, can Wittgenstein's emphasis on"following a rule"be interfused into a complete"private language argument";(9) Finally, this dissertation would tell the readers why later Wittgenstein cannot be interpreted as a vulgar relativist who only acknowledges the relative validity of the linguistic rules obeyed in a certain community and who cancels out the status of the impressions in our language-games on impressions, since what Wittgenstein denies is not the existence of the impressions but just the speakability of them.
本文认为,只有在理解这一前提的情况下,我们才能将维氏对于&遵从规则&的强调熔铸到一个完整的&私人语言论证&中去;(9)最后,本文将向读者说明为什么后期维氏并不能被解释为一个粗俗的相对主义者,即只愿意承认在一个特定共同体中被遵守的语言规则的相对效用,并主张在关于感觉的语言游戏中去删除感觉所应占据的地位——因为维氏所拒斥的只是感觉印象的可说性,而非这些印象的存在本身。
-
But, if this world is not merely a bad joke, life a vulgar flare amid the cool radiance of the stars, and existence an empty laugh braying across the mysteries; if these intimations of a something behind and beyond are not evil humour born of indigestion, or whimsies sent by the devil to mock and madden us, if, in a word, beauty means something, yet we must not seek to interpret the meaning.
但是,如果这一存在不仅仅是一个粗俗的玩笑,其生命也不是淡漠星光中的些微闪烁,其存在不是神秘主义的空洞讥笑;如果这一存在的征兆不是因无法理解而产生的胡编乱造,不是魔鬼作弄戏耍我们的奇思怪想,如果,总而言之,美意味着某种存在,我们无需去解释她的意义。
-
The Latin malus may designate the common man as the dark-colored, above all as the black-haired man ("hic niger est—"), as the pre-Aryan occupant of the soil of Italy who was distinguished most obviously from the blond, that is Aryan, conqueror race by his color; Gaelic, at any rate, offers us a precisely similar case— fin (for example in the name Fin-Gal ), the distinguishing word for nobility, finally for the good, noble, pure, originally meant the blond-headed, in contradistinction to the dark, black-haired aboriginal inhabitants.
拉丁文中的坏字可以用来指深肤色,特别是黑头发的人为粗俗的人,即在雅利安人以前居住在意大利土地上的居民,他们和成为统治者的黄头发雅利安征服者种族最明显的区别就是颜色;至少克尔特语为我提供了正好类似的情况——fin(例如Fin—Qal这个名词),就是用来标志贵族的,最后被用来标志好、高贵、纯洁、本原是黄头发,以此和肤色暗、头发黑的土著居民相对照。
- 推荐网络例句
-
However, as the name(read-only memory)implies, CD disks cannot be written onorchanged in any way.
然而,正如其名字所指出的那样,CD盘不能写,也不能用任何方式改变其内容。
-
Galvanizes steel pallet is mainly export which suits standard packing of European Union, the North America. galvanizes steel pallet is suitable to heavy rack. Pallet surface can design plate type, corrugated and the gap form, satisfies the different requirements.
镀锌钢托盘多用于出口,替代木托盘,免薰蒸,符合欧盟、北美各国对出口货物包装材料的法令要求;喷涂钢托盘适用于重载上货架之用,托盘表面根据需要制作成平板状、波纹状及间隔形式,满足不同的使用要求。
-
A single payment file can be uploaded from an ERP system to effect all pan-China RMB payments and overseas payments in all currencies.
付款指令文件可从您的 ERP 系统上传到我们的电子银行系统来只是国内及对海外各种币种付款。