簇拥
- 与 簇拥 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In one corner was a stagnant pool of water, surrounding an island of muck; there were several half-drowned fowls crowded together under a cart, among which was a miserable, crest-fallen cock, drenched out of all life and spirit; his drooping tail matted, as it were, into a single feather, along which the water trickled from his back; near the cart was a half-dozing cow, chewing her cud, and standing patiently to be rained on, with wreaths of vapor rising from her reeking hide; a wall-eyed horse, tired of the loneliness of the stable, was poking his spectral head out of a window, with the rain dripping on it from the eaves; an unhappy cur, chained to a dog-house hard by, uttered something every now and then between a bark and a yelp; a drab of a kitchen wench tramped backwards and forwards through the yard in patterns, looking as sulky as the weather itself; everything, in short, was comfortless and forlorn, excepting a crew of hardened ducks, assembled like boon companions round a puddle and making a riotous noise over their liquor.
在院子的一角,一潭污水围着孤岛似的粪堆;几只几乎被雨水淋透的鸡簇拥在一辆马车底下,其中一只可怜的公鸡,倒垂着鸡冠,被淋得没精打彩,毫无生气;它那聋拉着的尾巴粘结在一起,仿佛只成了一根羽毛,雨水顺着它从背脊往下直淌;离马车不远处,有一头睡眼惺松的奶牛,嘴里喂着反刍的食物,默默地站在那里,任凭雨水打在身上,湿淋淋的背上冒出缭绕的水气;一匹眼珠小而眼白特大的马厌倦了马厩里的寂寞,把它那幽灵似的脑袋从窗口探了出来,屋檐上的雨水滴沥滴沥地落在它头上;一只不幸的杂种狗被链条拴在近旁的狗窝里,时时发出似吠似嗥的声音;一个邋遢厨娘拖着木屐,迈着沉重的步于在院子里进进出出,她那郁郁不乐的神色,就像阴沉的天气一样;总之,除了一群饱经风雨的鸭子,像饮酒作乐的朋友那样聚集在污水潭的四周戏水而外,这儿的一切都令人感到凄凉和沮丧。
-
In one corner was a stagnant pool of water, surrounding an island of muck; there were several half-drowned fowls crowded together under a cart, among which was a miserable, crest-fallen cock, drenched out of ail life and spirit; his drooping tail matted, as it were, into a single feather, along which the water trickled from his hack; near the cart was a half- dozing cow, chewing her cud, and standing patiently to be rained on, with wreaths of vapour(5) rising from her reeking hide; a wall-eyed(6) horse, tired of the loneliness of the stable, was poking his spectral head out of a window, with the rain dripping on it from the eaves; an unhappy cur, chained to a dog-house hard by, uttered something every now and then between a bark and a yelp; a drab of a kitchen wench(7) tramped backwards and forwards through the yard in pat- tens, looking as sulky as the weather itself; everything, iq short, was comfortless and forlorn, excepting a crew of hardened ducks, assembled like boon companions round a puddle and making a riotous noise over their liquor.
在院子的一角,波波 mp3 学习资源网(www.bobomp3.com)波波 mp3 学习资源网(www.bobomp3.com)一潭污水围着孤岛似的粪堆,几只几平被雨水淋透的鸡簇拥在一辆马车底下,其中一只可怜的公鸡,倒垂着鸡冠,被淋得没精打彩,毫无生气,它那耷拉着的尾巴粘结在一起,仿佛只成了一根羽毛,雨水顺着它从背脊往下直淌,高马车不远处。有一头睡跟惺忪的奶牛,嘴里嚼着反刍的食物,默默地站在那里,任凭雨水打在身上,湿淋琳的背上日出缭绕的水气;一匹眼珠小而眼白特大的马厌倦了马厩里的寂寞,把它那幽灵似的脑袋从窗口探了出来,屋檐上的雨水漓沥滴沥地落在它头上;一只不幸的杂种狗被链条拴在近旁的狗窝里,时时发出似吠似嗥的声音;一个邋遢厨娘拖着木屐,迈着沉重的步子在院子里进进出出,她那郁郁不乐的神色,就象阴沉的天气一样;总之,除了一群饱经风雨的鸭子,象饮酒作乐的朋友那样聚集在污水潭的四周呷呷嬉水而外,这儿的一切都令人感到凄凉的沮丧。
-
The parade is now billed by state media as China's largest- eve r display of weaponry, reminiscent of the Soviet Union, and it comes with the mass synchronized performances usually associated with North Korea. Alongside the 80,000 card-flippers making 41 pictures, another 100,000 civilians are to accompany the floats, many of them with kitschy displays of computers and signs of industry.
而现在,国家电视台报道这个游行是新中国历史上规模最大的军事展示,是前苏联的复现,以及与北朝鲜的发展有千丝万缕的联系。8万名翻花的群众翻出了41幅图案,另有10万名群众簇拥着一些彩车,那些彩车上是一些粗糙的电脑和工业产业的标志。
-
Flanked by musicians in lederhosen, the German chancellortold her audience that the economic crisis had proved the superiority of thecountry's post-war model, in every way.
在穿着皮裤的乐手们的簇拥下,这位德国议员表示,金融危机在任何方面都对德国的战后经济模型大有益处。
-
When athletes from steep, rugged Somali mountain paths for firewood cutting or from chaos or turmoils in the post-war Afghanistan and Iraq came to vie with their peers in Beijing arenas; when athletes from various countries and regions accompanied their champions to thank spectators at viewing stands or when enthusiastic viewers cheered for athletes in competition, people have once again seen the Olympic spirit as the might to overstep all obstacles.
当那些从索马里崎岖的砍柴小道上,从阿富汗、伊拉克战后动荡中跑来的健儿,共同站在了北京奥运会的赛场,当各国家和地区选手簇拥着冠军绕场向观众致谢,当热情的观众为所有选手欢迎加油,人们再次看到奥林匹克精神超越一切的力量。
-
That means he can continue life exactly as it was in the White House: surrounded by sycophants telling him he is doing a brilliant job while the rest of the country thinks the opposite .
这意味着他完全可以像在白宫时那样继续生活:享受着簇拥在身边的追随者们对他出色业绩的奉承,而美国其他地方的民众对他的业绩看法却恰恰相反。
-
All the windows are thronged with sightseers, chiefly ladies.
所有的窗口都簇拥着看热闹的人,大多是妇女。
-
As is along Shennan Avenue, and Guang-Shen Highway between MTR Trans-things in the cluster around Shennan Avenue safflowers green under the belt property is a "convenient,""good scenery" basic position.
由于地处深南大道沿线,又有广深高速公路交汇,地铁横贯东西,在深南大道红花绿叶的簇拥之下,这一带的物业便有了&交通方便&、&风景好&的基本定位。
-
The first class Red Star Medal was in golden with two pentacles crossed each other showing a star flower form on the face; the center was a red pentacle encircled with fleshy ears and three Chinese characters of "Red Star Medal" around the red star; on the rear side, it was engraved with "First Class Red Star Medal of the Central Revolution Military Commission" and "August 1, 1933" as well as its serial number.
一等红星奖章为金色,正面两个五角星交错呈星花状;中间由丰满的禾穗簇拥着一颗火红的五星,围绕红星标有&红星章&3字;奖章背面刻有&中央革命军事委员会一等红星奖章&和&一九三三年八月一日&字样,并有编号。
-
A cavalcade in easy trot along Pembroke quay passed, outriders leaping, leaping in their, in their saddles.
364一队车马从从容容地走边彭布罗克码头,骑在马上簇拥着车辆的侍卫们,在鞍上颠簸着,颠簸着。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力