英语人>网络例句>箭 相关的搜索结果
网络例句

与 箭 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

My Review: Chain Lightning Arrow, or as I like to call it, Force Chain Lightning, is useful for pesky high level enemies with piercing resistence.

个人评论:连锁闪电,或作为我喜欢称呼它,部队闪电链,是有益的讨厌的高级别敌人刺破阻力。

Its armor is designed to withstand big blows, but small ones can penetrate it--kind of like medieval chain mail that could bounce off a sword blow but stood no chance against arrows.

它的盔甲被设计抵抗大的打击,但是小的一些能穿透它--类型的可以走开反弹刀剑打击但是没站著对抗的机会相似的中古锁子甲。

As he and his wife left the church, it seemed to him that it was only a stone's throw from that edifice to the chamber of deputies.

当他同妻子离开教堂的时候,他似乎感到那座建筑离国民议会大厅只有一之遥了。

De Marelle. As he and his wife left the church, it seemed to him that it was only a stone's throw from that edifice to the chamber of deputies

当他同妻子离开教堂的时候,他似乎感到那座建筑离国民议会大厅只有一之遥了。

As he and his wife left the church, it seemed to him that it was only a stone's throw from that edifice to the chamber of deputies 来源:英语e问e答 http://ask.englishcn.com

当他同妻子离开教堂的时候,他似乎感到那座建筑离国民议会大厅只有一之遥了。

Nantong Fengyu Fabrics Company is a Sino-America joint venture engaged in the production of the yarn dyed fabrics for wearing apparel,the textured yarn fabrics,the chambray and the seer sucker.Our products have been exporfted to over 20 countries and regions,such as the USA,Japan,West Europe,Hon gKong and so on.

南通丰裕色织有限公司是一家中美合资的股份制企业,专门生产全棉高中档服装色织面料,弹力布,青年布,泡泡沙的工厂,占地面积10000平方米,拥有先进的杆织机48台,产品主要销往日本,美国,西欧,香港等二十多个国家和地区。

I observ'd, that the two who swam, were yet more than twice as long swimming over the Creek, as the Fellow was, that fled from them: It came now very warmly upon my Thoughts, and indeed irresistibly, that now was my Time to get me a Servant, and perhaps a Companion, or Assistant; and that I was call'd plainly by Providence to save this poor Creature's Life; I immediately run down the Ladders with all possible Expedition, fetches my two Guns, for they were both but at the Foot of the Ladders, as I observ'd above; and getting up again, with the same haste, to the Top of the Hill, I cross'd toward the Sea; and having a very short Cut, and all down Hill, clapp'd my self in the way, between the Pursuers, and the Pursu'd; hallowing aloud to him that fled, who looking back, was at first perhaps as much frighted at me, as at them; but I beckon'd with my Hand to him, to come back; and in the mean time, I slowly advanc'd towards the two that follow'd; then rushing at once upon the foremost, I knock'd him down with the Stock of my Piece I was loath to fire, because 1 would not have the rest hear; though at that distance, it would not have been easily heard, and being out of Sight of the Smoke too, they wou'd not have easily known what to make of it: Having knock'd this Fellow down, the other who pursu'd with him stopp'd, as if he had been frighted; and I advanc'd a-pace towards him; but as I came nearer, I perceiv'd presently, he had a Bow and Arrow, and was fitting it to shoot at me; so I was then necessitated to shoot at him first, which I did, and kill'd him at the first Shoot; the poor Savage who fled, but had stopp'd; though he saw both his Enemies fallen, and kill'd, as he thought; yet was so frighted with the Fire, and Noise of my Piece, that he stood Stock still, and neither came forward or went backward, tho' he seem'd rather enclin'd to fly still, than to come on; I hollow'd again to him, and made Signs to come forward, which he easily understood, and came a little way, then stopp'd again, and then a little further, and stopp'd again, and I cou'd then perceive that he stood trembling, as if he had been taken Prisoner, and had just been to be kill'd, as his two Enemies were; I beckon'd him again to come to me, and gave him all the Signs of Encouragement that I could think of, and he came nearer and nearer, kneeling down every Ten or Twelve steps in token of acknowledgement for my saving his Life: I smil'd at him, and look'd pleasantly, and beckon'd to him to come still nearer; at length he came close to me, and then he kneel'd down again, kiss'd the Ground, and laid his Head upon the Ground, and taking me by the Foot, set my Foot upon his Head; this it seems was in token of swearing to be my Slave for ever; I took him up, and made much of him, and encourag'd him all I could.

这时候,我脑子里突然产生一个强烈的、不可抗拒的欲望:我要找个仆人,现在正是时候;说不定我还能找到一个侣伴,一个帮手哩。这明明是上天召唤我救救这个可怜虫的命呢!我立即跑下梯子,拿起我的两支枪--前面我已提到,这两支枪就放在梯子脚下。然后,又迅速爬上梯子,翻过山顶,向海边跑去。我抄了一条近路,跑下山去,插身在追踪者和逃跑者之间。我向那逃跑的野人大声呼唤。他回头望了望,起初仿佛对我也很害怕,其程度不亚于害怕追赶他的野人。但我用手势召唤他过来,同时慢慢向后面追上来的两个野人迎上去。等他俩走近时,我一下子冲到前面的一个野人跟前,用枪杆子把他打倒在地。我不想开枪,怕枪声让其余的野人听见。其实距离这么远,枪声是很难听到的;即使隐隐约约听到了,他们也看不见硝烟,所以肯定会弄不清是怎么回事。第一个野人被我打倒之后,同他一起追来的那个野人就停住了脚步,仿佛吓住了。于是我又急步向他迎上去。当我快走近他时,见他手里拿起弓,准备拉弓向我放。我不得不先向他开枪,一枪就把他打死了。那逃跑的野人这时也停住了脚步。这可怜的家伙虽然亲眼见到他的两个敌人都已经倒下,并且在他看来已必死无疑,但却给我的枪声和火光吓坏了。他站在那里,呆若木鸡,既不进也不退,看样子他很想逃跑而不敢走近我。我向他大声招呼,做手势叫他过来。他明白了我的意思,向前走几步停停,又走几步又停停。这时,我看到他站在那里,混身发抖。他以为自己成了我的俘虏,也将像他的两个敌人那样被杀死。我又向他招招手,叫他靠近我,并做出种种手势叫他不要害怕。他这才慢慢向前走,每走一二十步便跪一下,好像是感谢我救了他的命。我向他微笑,作出和蔼可亲的样子,并一再用手招呼他,叫他再靠近一点。最后,他走到我跟前,再次跪下,吻着地面,又把头贴在地上,把我的一只脚放到他的头上,好像在宣誓愿终身做我的奴隶。我把他扶起来,对他十分和气,并千方百计叫他不要害怕。但事情还没有完。

She said she spent eight days on the hunt in Zimbabwe before getting close enough to take a shot.

她说,用了八天的时间在津巴布韦才接近得足够近,来放一

I, said the Sparrow, With my bow and arrow, I killed Cock Robin.

我,麻雀说,用我的弓和,我杀了知更鸟。

I, said the Sparrow,With my bow and arrow,I killed Cock Robin.

是我,麻雀说,用我的弓和,我杀了知更鸟﹞。

第29/100页 首页 < ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... > 尾页
推荐网络例句

What would he tell Judith and the children?

他将怎样告诉朱迪丝和孩子们呢?

I this is at that time, the opinion with peacockish true girl is full of in a heart.

这就是当时的我,一个心中布满虚荣的女孩子真实的想法。

Oh, and I bought myself a new laptop," he said."

哦,我还给我自己买了一个新笔记本"他说。"