英语人>网络例句>第四十一 相关的搜索结果
网络例句

第四十一

与 第四十一 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Firstly, oscillation between events of imperial and of local interest, the anticipated diamond jubilee of Queen Victoria (born 1820, acceded 1837) and the posticipated opening of the new municipal fish market: secondly, apprehension of opposition from extreme circles on the questions of the respective visits of Their Royal Highnesses the duke and duchess of York and of His Majesty King Brian Boru: thirdly, a conflict between professional etiquette and professional emulation concerning the recent erections of the Grand Lyric Hall on Burgh Quay and the Theatre Royal in Hawkins street: fourthly, distraction resultant from compassion for Nelly Bouverist's non-intellectual, non-political, non-topical expression of countenance and concupiscence caused by Nelly Bouverist's revelations of white articles of non-intellectual, non-political, non-topical underclothing while she was in the articles: fifthly, the difficulties of the selection of appropriate music and humorous allusions from Everybody's Book of Jokes (1000 pages and a laugh in every one): sixthly, the rhymes, homophonous and cacophonous, associated with the names of the new lord mayor, Daniel Tallon, the new high sheriff, Thomas Pile and the new solicitorgeneral, Dunbar Plunket Barton.

123首先,有关皇室与当地的两档子事,歌中究竟写哪一桩,令人难以做出抉择。要么是提前描写维多利亚女王(一八二0 年出生,一八三七年即位)的六十周年大庆;要么是将新修建的市营鱼市开张典礼的日期移后。第二,深恐皇族约克公爵和公爵夫人以及布赖恩。勃鲁国王陛下分别前来访问一事,会招致来自左右两方面的反对。第三,新峻工的伯格码头区的大歌剧厅和霍金斯街的皇家剧场,存在着职业的礼仪与职业的竞争之间的矛盾。第四,由于内莉。布弗里斯特的那种非理性、非政治、不时兴的容貌会引起观众的同情;内莉。布弗里斯特身穿非理性、非政治、不时兴的白色衬衣,当她表演时一旦将衬衣袒露出来,会撩拨观众的情欲,令人担心会使观众神魂颠倒。第五,不论是挑选适当的乐曲还是从《笑话共赏集》(共一千页,每个笑话都令人捧腹)里选一些滑稽的隐喻都是困难的。第六,这首主题歌不论谐不谐音,都与新任市长大人丹尼尔。塔仑、新任行政司法长官托马斯。派尔以及新任副检察长邓巴。普伦凯特。巴顿的姓名有联系。

"The provincial feed administrative department shall submit the Application Form for Production Licenses for Feed Additives and Additive Premix Feeds and the Comprehensive Examination Form for Enterprises Producing the Feed Additives and Additive Premix Feeds in duplicate to the Ministry of Agriculture for examination and approval."

省级饲料管理部门将《饲料添加剂和添加剂预混合饲料生产许可证申请书》和《饲料添加剂和添加剂预混合饲料生产企业综合审核表》各一式两份上报农业部审批。四、第十条第一款第三项和第十一条第二款合并,修改为第十三条

Ad Diogn., xi and was commonly adopted about the end of the second century St. Iren.,"Adv. haer.", I, iii; Tert.,"De praescr.", xxxiv; St. Clem. of Alex.,"Strom.", VII, iii; etc.

" ,第五章"; epist公元diogn ,十一),并普遍采用的关于结束在公元二世纪(圣iren ,"副haer ",一,三;叔,"德praescr ",第三十四圣克兰姆。

Thus Judges, xv, 8-10, recalls Israel's delivery from Egypt and its conquest of the Promised Land; Judges, xi, 12-28, states incidents recorded in Num., xx, 14; xxi, 13,24; xxii, 2; Judges, xiii, 4, states a practice founded on the law of the Nazarites in Num., vi, 1-21; Judges, xviii, 31, speaks of the tabernacle existing in the times when there was no king in Israel; Judges, xx, 26-8 mentions the ark of the covenant, the various kinds of sacrifices, and the Aaronic priesthood.

因此,法官,十五,八月十日,回顾了以色列的交付从埃及和其征服应许之地;法官,十一,十二月二十八日,国家的事件记录在NUM个, XX条,第14条;二十一世纪, 13,24 ;二十二, 2 ;法官,十三,四,各国做法的基础上,法律的nazarites在NUM个。,六, 1月21日;法官, 18 , 31 ,谈幕,在现有的时候,有没有国王在以色列;法官, XX条, 26-8提到的方舟盟约,各种牺牲,和aaronic神职人员。

A contract with an inconsiderate contractee for the delivery of 32 consignments of some given commodity in consideration of cash payment on delivery per delivery at the initial rate of 1/4d to be increased constantly in the geometrical progression of 2 (1/4d, 1/2d, 1d, 2d, 4d, 8d, 1s 4d, 2s 8d to 32 terms).

与一个粗心的订约者签订一份商业合同:作为三十二件商品的运送费,第一件只收四分之一便士,自第二件起,以二的几何级数递增(四分之一便士,二分之一便士,一便士,二便士,四便士,八便士,一先令四便士,二先令八便士,一直递增到第三十二件)。

Those who illegally hold more than 200 grams but less than 1,000 grams of opium or hold more than 10 grams of heroin but less than 50 grams of methylaniline or hold a large quantity of other drugs are to be sentenced to less than three years of fixed-term imprisonment or detention or control and, in addition, be sentenced to paying a fine.

第三百四十八条非法持有鸦片一千克以上、海洛因或者甲基苯丙胺五十克以上或者其他毒品数量大的,处七年以上有期徒刑或者无期徒刑,并处罚金;非法持有鸦片二百克以上不满一千克、海洛因或者甲基苯丙胺十克以上不满五十克或者其他毒品数量较大的,处三年以下有期徒刑、拘役或者管制,并处罚金;情节严重的,处三年以上七年以下有期徒刑,并处罚金。

This dissertation has 7 chapters. Chapter One introduces the tradition of historical narration in Chinese literature, discusses the relationship between fiction and historical narration, and the historical view of humanism in traditional novels. Chapter Two analyzes the historical view in contemporary red narrative, the origin of red historical compilation, hypo-realism in red novels of officers, and the features of taking personal narrative as revolutionary narrative etc. the song of youth is taken as an example to illustrate the secret of changing little burgesses narrative into revolutionary narrative. Chapter Three focuses on re-emergence and changes of enlightenment historical narrative and the historical sense of enlightenment. Tibet, implied times and the family of red corn are taken as examples to illustrate the features of changing from enlightenment historicism to new historicism. Chapter Four examines the phenomena and characteristics of new historicism narrative. The following chapter concerns the historical narrative by Yu Hua and Mo Yan, and historical sense of quasi-new historicism in Wang Anyi's Changhenge.

正文共分七章,第一章是对&中国文学中的历史叙事传统&的追溯:探讨了中国文学中&小说&这一文类与&历史叙事&之间的渊源关系,传统小说中的人本主义与生命本体论的历史观、其悲剧本质的历史诗学与美学理念、其循环论与非主流的历史伦理:第二章是对&当代红色叙事中的历史观&的分析:探讨了其&红色历史编纂学&的由来,红色官史小说中的&伪现实主义&、&把个人叙事装饰为革命叙事&的特点、其&革命&外表下装裹着的&旧式&的叙事模型等等,还以《青春之歌》为例分析了由小布尔乔亚叙事改装为革命叙事的奥秘:第三章是对&启蒙历史叙事的重现与转型&的梳理:分析了寻根文学中所包含的启蒙历史主义意识一一从最早的民俗学趣味、到寻根诗歌中&文化民族主义&的突然高涨、还有寻根小说中所包含的各种新型的历史思想,还以稍后的扎西达娃的《西藏,隐秘岁月》和莫言的《红高粱家族》为例,探讨了其由启蒙历史主义向新历史主义过渡的特点:第四章是对&新历史主义叙事的现象与特征&的分析,先是梳理了新历史主义文学思潮从八十年代后期到九十年代末期所出现的大量现象和演变的轨迹,而后分析了各种类型的新历史主义叙事的特征,其基本尺度、还有&新&与&旧&的关系等等;此后第五、六、七章分别就余华和莫言的历史叙事、还有王安忆的《长恨歌》中的类似新历史主义的历史意识进行了分析。

Having undertaken for the Glory of God, and Advancement of the Christian Faith, and the Honour of our King and Country, a voyage to plant the first colony in the northern parts of Virginia; do by these presents, solemnly and mutually in the Presence of God and one of another, covenant and combine ourselves together into a civil Body Politick, for our better Ordering and Preservation, and Furtherance of the Ends aforesaid; And by Virtue hereof to enact, constitute, and frame, such just and equal Laws, Ordinances, Acts, Constitutions and Offices, from time to time, as shall be thought most meet and convenient for the General good of the Colony; unto which we promise all due submission and obedience.

我们在上帝面前共同立誓签约,自愿结为一民众自治团体。为了使上述目的能得到更好地实施、维护和发展,将来不时依此而制定颁布的被认为是对这个殖民地全体人民都最适合、最方便的法律、法规、条令、宪章和公职,我们都保证遵守和服从。据此于主后l620年11月11日,于英格兰、法兰西、爱尔兰第十八世国王暨苏格兰第五十四世国王詹姆斯陛下在位之年,我们在科德角签名如下。因为这一段文字,第一次从民众的角度阐述了国家权力的来源:国家是民众以契约的形式合意组建的,国家的公权力来自于民众所度让的部分权利的组合。法律实施的真正力量源于民众对于国家法律合法性与公正性的认同,出于对法律的敬畏而自愿服从,而不是慑于国家暴力。

G. Johnston on the events of the past, or fixtures for the actual, years, entitled If Brian Boru could but come back and see old Dublin now , commissioned by Michael Gunn, lessee of the Gaiety Theatre, 46, 47, 48, 49 South King street, and to be introduced into the sixth scene, the valley of diamonds, of the second edition (30 January 1893) of the grand annual Christmas pantomime Sinbad the Sailor produced by R Shelton 26 December 1892, written by Greenleaf Whittier, scenery by George A.

勃鲁如今回来看到了老都柏林》的主题歌(并由R.G。约翰逊配乐)的呢?那本是坐落于南国王街门牌四十六、四十七、四十八、四十九号的欢乐剧场的承租人迈克尔。冈恩约他编写的。该歌原来预定插在照例于圣诞节期间公演的大型哑剧《水手辛伯达》第六场《钻石谷》(一八九三年第二版,作者:格林利夫。惠蒂尔,舞台装置:乔治。A。杰克逊和塞西尔。希克斯;服装:惠兰太太与惠兰小姐;导演:R。

The one clear fact which seems to result alike from the statutes of several German Synods in the fourteenth and fifteenth centuries, as also from books of devotion of a somewhat later date, is that the midday ringing, while often spoken of as a peace bell and formally commended by Louis XI of France in 1475 for that special object, was closely associated with the veneration of the Passion of Christ.

一个清楚的事实,似乎结果都从章程的几个德国主教会议在第十四和第十五世纪以来,也从书本中的奉献有点稍后日期,是因为中午时响铃,而常常谈到作为一个和平钟和正式表扬,路易十一的法国在1475年这一特殊的对象,是密切联系与敬仰的激情的喊声。

第10/25页 首页 < ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... > 尾页
推荐网络例句

But we don't care about Battlegrounds.

但我们并不在乎沙场中的显露。

Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.

啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。

Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.

Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。