第十一
- 与 第十一 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Constitution not a laundry list of specific civil rights but a principle of equal citizen- ship that forbids organized society from treating any individual as a member of an inferior class.
第十四条修正案的宽泛笼统的语言强烈地暗示,其制定者所意欲载入宪法的不是一张具体民法的细目清单,而是一种平等公民权的原则,这一原则禁止有组织的社会将任何一个个人作为劣等阶层的成员来对待。
-
The broad language of the amendment strongly suggests that its framers were proposing to write into the Constitution not a laundry list of specific civil rights but a principle of equal citizen- ship that forbids organized society from treating any individual as a member of an inferior class.
第十四条修正案的宽泛笼统的语言强烈地暗示,其制定者所意欲载入宪法的不是一张具体民法的细目清单,而是一种平等公民权的原则,这一原则禁止有组织的社会将任何一个个人作为劣等阶层的成员来对待。
-
The broad language of the amendment strongly suggests that its framers were proposing to writesintosthe Constitution not a laundry list of specific civil rights but a principle of equal citizen-ship that forbids organized society from treating any individual as a member of an inferior class.
第十四条修正案的宽泛笼统的语言强烈地暗示,其制定者所意欲载入宪法的不是一张具体民法的细目清单,而是一种平等公民权的原则,这一原则禁止有组织的社会将任何一个个人作为劣等阶层的成员来对待。
-
Our cent, from the Latin "centum," meaning one hundred, our dime, from the Latin "decimus," meaning tenth, and the French franc, from the Latin "Franconium Rex," meaning King of the Franks, are all examples of the naming of money, the root of all evil, which translates from the Latin word "mona," meaning to warn!
我们的美分"cent"一词,来自拉丁文"centum",意思是"一百"。"角"一词来自拉丁文"decimus",意为"第十"。法国的货币法郎"franc"一词来自拉丁文"Franconium Rex",意为"法兰克人之王"。所有这些都是给钱币,人们所说的万恶之源,命名的例子,而钱一词也是由拉丁文"mona"演绎而来的,意为"警告"!
-
On July 2, 1993 in one game of a 12 hour double-header delayed repeatedly by rain, Williams came up to bat in the tenth inning, ending the game with a one- RBI single up the middle.
1993年7月2日,在因雨拖延了12个小时的双重赛的其中一场比赛,Williams在第十局上场打击,并且击出了一支结束比赛的中间方线带有一分打点一垒安打。
-
Then 21-year-old Phil Hughes scattered four hits in six innings in his 2008 debut Thursday night as the Yankees -- you might want to sit down before you read this -- fueled their winning rally in the bottom of the eighth with back-to-back sacrifice bunts.
接著二十一岁的菲尔休斯先发六局被敲四支安打在零八年星期四在洋基的初登场—你可能想先坐下来在你读这之前—洋基的胜利一直到球赛后半段第八局靠著一支接一支牺牲打、短打。
-
A magnificent specimen of manhood he was truly augmented obviously by gifts of a high order, as compared with the other military supernumerary that is (who was just the usual everyday farewell, my gallant captain kind of an individual in the light dragoons, the 18th hussars to be accurate) and inflammable doubtless (the fallen leader, that is, not the other) in his own peculiar way which she of course, woman, quickly perceived as highly likely to carve his way to fame which he almost bid fair to do till the priests and ministers of the gospel as a whole, his erstwhile staunch adherents, and his beloved evicted tenants for whom he had done yeoman service in the rural parts of the country by taking up the cudgels on their behalf in a way that exceeded their most sanguine expectations, very effectually cooked his matrimonial goose, thereby heaping coals of fire on his head much in the same way as the fabled ass's kick.
与另外那个预备役陆军军官(即轻骑兵,说得确切些,第十八骑兵队的一员;是&再见吧,我豪侠的上尉&那样一种极其平庸的类型)相形之下,他确实是位男子大丈夫中的杰出楷模,加以禀赋极高,更是相得益彰。毫无疑问,他(这里指的是已垮台的领袖,而不是另外那个人)有着独特的火暴性子,而她作为一个女人,当然一眼就看得出,并认为惟其如此,他才名扬天下。正当大功即将告成之际,全体司铎、牧师,往昔那些坚定可靠的拥护者,以及他所爱护过的被剥夺了土地的佃户们——他曾在本国乡村以超过其任何乐观期望的劲头替这些佃户辩护,勇往直前为之效劳,而这些人却为了婚姻问题一举把他搞垮,犹如把炭火堆在他的头上,简直就像寓言中那头被踢上一脚的驴而今回顾一下往事,追想事情的整个经过,一切都恍如一场梦。
-
There shall be three copies of this contract: one each for Party A, Party B and a notarizing authority with the same legal effect, after take effect after the two sides signed or stamped and notarized by labor administrative department.
第四十一条本合同一式三份,甲乙双方各自保存一份,合同鉴证机构备案一份,具有同等法律效力,双方签字或盖章,经劳动行政部门鉴证后生效。
-
Our cent, from the Latin "centum," meaning one hundred, our dime, from the Latin "decimus," meaning tenth, and the French franc, from the Latin "Franconium Rex," meaning King of the Franks, are all examples of the naming of money, the root of all evil, which translates from the Latin word "mona," meaning to warn!
我们的美分¢&一词,来自拉丁文¢um&,意思是&一百&。&角&一词来自拉丁文&decimus&,意为&第十&。法国的货币法郎&franc&一词来自拉丁文&Franconium Rex&,意为&法兰克人之王&。所有这些都是给钱币,人们所说的万恶之源,命名的例子,而钱一词也是由拉丁文&mona&演绎而来的,意为&警告&!
-
C. 10. if any person be restrained of his liberty by order of decree of any illegal court, or by command of the king's majesty in person, or by warrant of the council board, or of any of the privy council; he shall, upon demand of his counsel, have a writ of habeas corpus, to bring his body before the court of king's bench or common pleas; who shall determine whether the cause of his commitment be just, and thereupon do as to justice shall appertain.
通过查理一世第17年法案第十章,如果任何人被任何非法法庭的法令,或者国王本人的指令,或者国王顾问团或任何个人顾问的授权,而被限制自由;他应当——在他的律师的建议下——获得一份人身保护令,从而出席王室法庭或共同上诉法庭;在这两个法庭上按照正义所要求的那样来裁决他的行为的原因是否正当。
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。