第十
- 与 第十 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Pincer, pair of pincers, tweezer, pair of tweezers
a。 第十二的,十二分之一的n。第十二,十二日,第十二音
-
Pincer, pair of pincers, tweezer, pair of tweezers twelfth
a。 第十二的,十二分之一的n。第十二,十二日,第十二音
-
September through December, our ninth through twelfth months, were originally positioned as the seventh through tenth months (septem is Latin for "seven," octo is "eight," novem is "nine," and decem is "ten").
从九月份到十二月份,也就是我们的第九个月到第十二个月,起初被定为从第七到第十个月(拉丁语的&septem&意思是七,&octo&意思是八,&novem&意思是九)。
-
The testing methods and targets were shown as below:Recorded milk weights from the 7th day postpartum to 15th day postpartum,and calculate the average day-milk yield;Milk samples were draw in 7th day and 14th day postpartum,and testing the milk fat,milk lactose,milk protein,milk Zn and the milk somatic cell counts;Blood samples were adopted at the 7th day postpartum,testing the levels of serum PRL; Blood samples adopted at the 1st day and the 12th day in oestrous cycle were used to test the levels of E_2 and P_4 in serum;In the experimental stage, registering the condition of parturition, the mean birth weight of calves,the first oestrus,the oestrus scycle postpartum and the conception rate of the first service after artificial insemination.
试验方法及所测指标如下:于产后第七天到第十四天记录日产奶量,最后计算每组平均日产奶量;每组随机抽取分娩后第七天、第十四天的奶样,测定乳糖、乳蛋白、乳脂、乳锌含量及乳体细胞数;于产后第七天,随机采取奶牛血样,测定血清中PRL含量;于发情周期的当天和第12天,随机采取血样,测定血清中雌二醇(Estradiol,E2)和孕酮(Progesterone,P)的浓度;记录奶牛的分娩情况、犊牛初生重、产后第一次发情日期、产后发情周期,并采用人工授精技术进行受精,记录第一情期受胎率,最后取平均值,作为衡量奶牛繁殖性能的指标。
-
Article 59 Anyone who, in violation of the provisions of Article 18 or Article 19 of this Law, collects fees from, or imposes fines upon, or apportions costs among, or compulsorily raises funds from peasants or agricultural production and operation organizations shall be checked up and made public by the organs at higher levels
第五十九条违反本法第十八条、第十九条的规定,向农民或者农业生产经营组织收费、罚款、摊派或者强制集资的,上级机关应当予以制止,并予公告
-
Article 59 Anyone who, in violation of the provisions of Article 18 or Article 19 of this Law, collects fees from, or imposes fines upon, or apportions costs among, or compulsorily raises funds from peasants or agricultural production and operation organizations shall be checked up and made public by the organs at higher levels, whoever has collected money or has used labour force or material resources shall be ordered by the organs at higher levels to return the money so collected or to pay compensation at the market price of the labour force or material resources so used within a time limit.
第五十九条违反本法第十八条、第十九条的规定,向农民或者农业生产经营组织收费、罚款、摊派或者强制集资的,上级机关应当予以制止,并予公告;已经收取钱款或者已经使用了人力、物力的,由上级机关责令限期归还已经收取的钱款或者折价偿还已经使用的人力、物力
-
Article 59 Anyone who, in violation of the provisions of Article 18 or Article 19 of this Law, collects fees from, or imposes fines upon, or apportions costs among, or compulsorily raises funds from peasants or agricultural production and operation organizations shall be checked up and made public by the organs at higher levels, whoever has collected money or has used labour force or material resources shall be ordered by the organs at higher levels to return the money so collected or to pay compensation at the market price of the labour force or material resources so used within a time limit.
第五十九条违反本法第十八条、第十九条的规定,向农民或者农业生产经营组织收费、罚款、摊派或者强制集资的,上级机关应当予以制止,并予公告;已经收取钱款或者已经使用了人力、物力的,由上级机关责令限期归还已经收取的钱款或者折价偿还已经使用的人力、物力;情节严重的,由上级机关或者所在单位给予直接责任人员行政处分。
-
In addition to applying the provisions of paragraph 1 of article 9, paragraph 7 of article 11, or paragraph 6 of article 12, the interest, royalties and other disbursements paid by an enterprise of a contracting state to a resident of the other contracting state shall, for the purpose of determining the taxable profits of such enterprise, be deductible under the same conditions as if they had been paid to a resident of the first-mentioned state.
三、除适用第九条第一款、第十一条第七款或第十二条第六款规定外,缔约国一方企业支付给缔约国另一方居民的利息、特许权使用费和其它款项,在确定该企业应纳税利润时,应与在同样情况下支付给该缔约国一方居民同样予以扣除。
-
Except where the provisions of paragraph 1 of Article 9, paragraph 7 of Article 11, or paragraph 6 of Article 12, apply, interest, royalties and other disbursements paid by an enterprise of a Contracting State to a resident of the other Contracting State shall, for the purpose of determining the taxable profits of such enterprise, be deductible under the same conditions as if they had been paid to a resident of the first-mentioned State.
三、除适用第九条第一款、第十一条第七款或第十二条第六款规定外,缔约国一方企业支付给缔约国另一方居民的利息、特许权使用费和其他款项,在确定该企业应纳税利润时,应与在同样情况下支付给该缔约国一方居民同样予以扣除。
-
In addition to applying the provisions of Paragraphs 1of Article 9, Paragraph 7 of Article 11, or Paragraph 6 of Article 12, the interest, royalties and other disbursements paid by an enterprise of a party to a resident of the other party shall, for the purpose of determining the taxable profits of such enterprise, be deducted under the same conditions as if they had been paid to a resident of the first-mentioned party.
二、除适用第九条第一款、第十一条第七款或第十二条第六款的规定外,一方企业支付给另一方居民的利息、特许权使用费和其它款项,在确定该企业应纳税利润时,应与在同样情况下支付给该一方居民同样予以扣除。
- 推荐网络例句
-
We have no common name for a mime of Sophron or Xenarchus and a Socratic Conversation; and we should still be without one even if the imitation in the two instances were in trimeters or elegiacs or some other kind of verse--though it is the way with people to tack on 'poet' to the name of a metre, and talk of elegiac-poets and epic-poets, thinking that they call them poets not by reason of the imitative nature of their work, but indiscriminately by reason of the metre they write in.
索夫农 、森那库斯和苏格拉底式的对话采用的模仿没有一个公共的名称;三音步诗、挽歌体或其他类型的诗的模仿也没有——人们把&诗人&这一名词和格律名称结合到一起,称之为挽歌体诗人或者史诗诗人,他们被称为诗人,似乎只是因为遵守格律写作,而非他们作品的模仿本质。
-
The relationship between communicative competence and grammar teaching should be that of the ends and the means.
交际能力和语法的关系应该是目标与途径的关系。
-
This is not paper type of business,it's people business,with such huge money involved.
这不是纸上谈兵式的交易,这是人与人的业务,而且涉及金额巨大。