第五
- 与 第五 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Fifth, intensive flunking training in mathematics is the focus of training students creative thinking.
第五,强化数学思维的训练是培养学生数学创造性思维的着力点。
-
There are significant interplays between culture teaching and types of motivation, which are displayed in five aspects: 1 knowledge of custom versus motivation of information medium, motivation of individual development, and motivation of intrinsic interest respectively; 2 teaching communicative knowledge versus motivation of information medium and motivation of intrinsic interest respectively; 3 interactive teaching versus motivation of information medium, motivation of individual development, and motivation of social responsibility respectively; 4 teaching with modern technology versus motivation of information medium, motivation of individual development, motivation of intrinsic interest and motivation of social responsibility; 5 cultural knowledge related with the contents of the textbook versus motivation of information medium, motivation of individual development, and motivation of intrinsic interest respectively.
四、大学英语教育中文化教学与学习动机存在着显著的相互作用,具体表现在以下五方面,第一,风俗习惯知识分别与信息媒介动机、个人发展动机及内在兴趣动机;第二,交际文化知识教学分别与信息媒介动机、内在兴趣动机;第三,互动教学分别与个人发展动机、信息媒介动机及社会责任动机;第四,现代技术手段教学分别与信息媒介动机、个人发展动机、内在兴趣动机与社会责任动机;第五,与课本内容有关的文化知识分别与信息媒介动机、个人发展动机及内在兴趣动机。
-
In this model,different expressions are projected to different manifolds.
第五,提出了一种基于流形分析的非线性表情合成模型。
-
The factor of threats provides important pretexts for US government to adjust National Missile Defense policv.
第五、威胁因素是调整国家导弹防御政策的重要&依据&。
-
The main contents involve:(1)Character 着 ZHE;(2)The exceeding combination of verb reduplication;(3)The reduplicated adjectives and some special combination;(4) The reduplication of non-adjectives;(5) The reduplicated quantifiers;(6) The suffix 儿 ER;(7) The interrogative sentence 格 GE VP;(8)The special usage of V 得 DE and its sentence pattern.
本文主要运用描写语言学的方法,研究以下昆明方言虚词和某些句法现象:第一、&着&字,第二、动词重叠超常句法组配,第三、形容词重叠,第四、非形容词重叠式词及其特殊组配,第五、量词的特殊组配,第六、儿化,第七、&格VP&句,第八、特殊&V得&及其句型等其他问题。
-
An excessive concentration of power in the Kremlin that has wiped out regional autonomy and fostered corruption; The so-called peace in Chechnya has been won by handing control of the republic to a former rebel, Ramzan Kadyrov; the competitiveness of the non-oil economy has eroded sharped since the devaluation of 1998; The concept of manufactory for export scarcely exist, outside the arms industry; The long-dram-out Yukos affairs, which began in mid 2003 presaged not only an assault on property rights and the rule of law and also a resurgence of state control over, and interference in the economy.
第一,克里姆林宫的高度集权剥夺了地区的自主权同时也滋生了腐败问题;第二,所谓的车臣和平实际上是把共和执政权交给了昔日的车臣叛军首领卡狄羅夫;第三,俄国这个无油国家的竞争力已经从98年的货币贬值开始踱步下降;第四,除了武器出口,基本上没有制造业的出口;第五,从2003年中年开始的尤科斯事件,不仅预示了这是对个人所有权的侵害,而且还是对国家法律和管理权利产生了负面影响,同时也干涉了经济。
-
But, ISN and IST have the obvious difference in five aspects: First, world Zhonglian and the WHO Western Pacific area is the different issue main body and the category; Next ISN and the IST connotation is different, the former is the pure Chinese medicine international standard, the latter is includes the Chinese medicine, Han Yi, the Japanese Chinese side medicine and so on traditional medicine international standard; Has again, the entry total quantity phase difference is obvious, ISN is 6500, IST is 3543 entries; Fourth, the part of speech coverage is different, ISN including more than 1000 traditional Chinese medicines, side medicinal preparation name and translator standard, but IST has not involved this domain; Fifth, still had the difference in part translation principle aspect both, ISN thought that the Pinyin is may use transliterates the method, but IST stipulated explicitly avoids using.
但是,ISN与IST在五方面有着明显区别:首先,世界中联与WHO西太区是不同的发布主体和类别;其次ISN与IST内涵不同,前者是单纯的中医国际标准,后者是包括中医、韩医、日本汉方医学等的传统医学国际标准;再有,词条总量相差明显,ISN为6500条,IST 为3543词条;第四,词类覆盖面不同,ISN包括1000多个中药、方剂名称及其翻译标准,而IST未涉及此领域;第五,在部分翻译原则方面两者尚有分歧,ISN认为汉语拼音是可使用的音译方法,而IST明确规定避免使用。
-
Fifth, we must continue to create news and vilifying their leadership.
第五,我们必须继续创造新闻和丑化他们的领导。
-
Fifthly, applying the flexible base of social insurance fee payment to low wage employees.
第五,应用社会保险费用付款的有柔性基础到低点从事职员。
-
Many such excellent practices moved Westward; the Latin rites borrowed prayers and songs, antiphons, antiphonal singing, the use of the alleluia, of the doxology, etc. If the East adopted the Latin Christmas Day, the West imported not merely the Greek Epiphany, but feast after feast, in the fourth, fifth, sixth, and seventh centuries.
许多这样的优秀的做法西迁;拉丁美洲借来的祈祷仪式和歌曲, antiphons , antiphonal唱歌,使用的哈里路亚,在三一颂等如东通过了拉丁美洲圣诞节,西方国家进口的不仅仅是希腊主显节,但节日盛宴后,在第四,第五,第六和第七世纪。
- 推荐网络例句
-
Putt your way through 36 fun-filled holes of minigolf on 3D designed courses with elevated greens, bunkers, bridges and water hazards, among other crazy obstacles.
您的推杆方式,通过36个有趣的填孔迷你的三维设计的课程,以提升绿党,掩体,桥梁和水的危害,除其他疯狂的障碍。
-
Some participles can be used either as attributes or as predicatives.
有些分词既可当定语用,也可当表语用。
-
Over time, the jaw crusher has been a significant improvement, it is a highly efficient, energy-efficient equipment often broken.
随着时间的推移,颚式破碎机得到很大的改进,已经是一种高效,节能的常用破碎设备。