第二十三
- 与 第二十三 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
CHAPTER XXIII Chinese FROM GORKY Bennigsen went down the high-road to the bridge, which the officer on the knoll had pointed out to Pierre as the centre of the position, where by the riverside lay rows of sweet-scented, new-mown hay.
第二十三章英文贝尼格森离开戈尔基,顺着山坡大路向大桥进发,这就是军官指给皮埃尔看的那个阵地中心,那座桥旁边的河岸上堆放着刚割下来的,散发着香味的干草。
-
The operation of the storage, processing, assembling and consignment sales of the bonded goods shall be approved by the registered with the Customs.
第二十三条经营保税货物的储存、加工、装配、寄售业务,需经海关批准,并办理注册手续。
-
A Chinese enterprise overseas shall open a bank account with the branch of Bank of China established in its bossiness domicile under the name of the enterprise to handle the settlement of accounts and cash payment.
第二十三条境外企业应以企业名义在所在地设立的中国银行分支机构开立帐户,办理往来帐款结算、现金支付等银行业务
-
Article 23 In case any electronic certification service provider intends to suspend or terminate electronic certification service, it shall notify the relevant parties concerned of the carrying-on of business and other relevant matters 90 days before the suspension or termination of the service.
第二十三条电子认证服务提供者拟暂停或者终止电子认证服务的,应当在暂停或者终止服务九十日前,就业务承接及其他有关事项通知有关各方。
-
Article 23 The design, construction and quality of civil air defense works must conform to the protection and quality standards established by the State.
第二十三条人民防空工程建设的设计、施工、质量必须符合国家规定的防护标准和质量标准。
-
Article 23 The insurer shall, in a timely manner after the receipt of a claim for indemnity or for payment of the insurance benefits from the insured or the beneficiary, ascertain and determine whether to make the indemnity or effect the payment of the insurance benefits, and shall fulfill its obligations
第二十三条保险人收到被保险人或者受益人的赔偿或者给付保险金的请求后,应当及时作出核定;对属于保险责任的,在与被保险人或者受益人达成有关赔偿或者给付保险金额的协议后十日内,履行赔偿或者给付保险金义务。
-
Article 23 An insurer shall, after receiving a claim for indemnity or payment of insurance from an insured or a beneficiary, make an examination and decision in time; as for those within the realm of insurance liability, he shall perform the liability of indemnity or payment of the insurance within 10 days after coming to an agreement on indemnity or payment of the insurance with the insured or the beneficiary.
第二十三条保险人收到被保险人或者受益人的赔偿或者给付保险金的请求后,应当及时作出核定;对属于保险责任的,在与被保险人或者受益人达成有关赔偿或者给付保险金额的协议后十日内,履行赔偿或者给付保险金义务。
-
Article 23 Where a claim for indemnity or payment of insurance benefits is lodged with the insurer after the occurrence of the insured event, the applicant, the insured or the beneficiary shall, to the best of their ability, provide the insurer with evidence and other material relevant to ascertaining the nature, the cause and the extent of the loss.
第二十三条保险事故发生后,依照保险合同请求保险人赔偿或者给付保险金时,投保人、被保险人或者受益人应当向保险人提供其所能提供的与确认保险事故的性质、原因、损失程度等有关的证明和资料。
-
Article 23 The insurer shall, in a timely manner after the receipt of a claim for indemnity or for payment of the insurance benefits from the insured or the beneficiary, ascertain and determine whether to make the indemnity or effect the payment of the insurance benefits, and shall fulfill its obligations for such indemnity or payment within ten (10) days after an agreement is reached with the insured or the beneficiary on the amount of indemnity or payment.
第二十三条保险人收到被保险人或者受益人的赔偿或者给付保险金的请求后,应当及时作出核定;对属于保险责任的,在与被保险人或者受益人达成有关赔偿或者给付保险金额的协议后十日内,履行赔偿或者给付保险金义务。
-
Article 23 Where the serial number of a container or carriage of container car is changed, the inspection and the customs approval plate shall be applied for again.
第二十三条集装箱和集装箱式货车车厢序列号变更的,应当重新申请检验并办理海关批准牌照。
- 推荐网络例句
-
Do you know, i need you to come back
你知道吗,我需要你回来
-
Yang yinshu、Wang xiangsheng、Li decang,The first discovery of haemaphysalis conicinna.
1〕 杨银书,王祥生,李德昌。安徽省首次发现嗜群血蜱。
-
Chapter Three: Type classification of DE structure in Sino-Tibetan languages.
第三章汉藏语&的&字结构的类型划分。