第二十
- 与 第二十 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Article 24 The tenderee shall specify a reasonable period of time for the tenderor to formulate bid documents.
第二十四条招标人应当确定投标人编制投标文件所需要的合理时间
-
Article 21 The tenderee may, according to the specific condition of the project, arrange for on-site inspections by potential tenderors.
第二十一条招标人根据招标项目的具体情况,可以组织潜在投标人踏勘项目现场。
-
By this time Ambika had become the attendant specific to the twenty-second tirthankara , Neminatha.
这个时间安比卡已成为随之而来的具体的第二十二届此外,她是一个重要的耆那教权在她自己的女神。
-
Article 21 Whoever, without the approval of the Ministry of Culture and the MOFTEC, unauthorizedly establishes a Chinese-foreign cooperative audio-visual product distribution enterprise or uses foreign funds by other means to engage in the business of distributing audio-visual products, shall be punished by the relevant department of the State in accordance with the law, and the liability of the relevant liable person shall be investigated.
第二十一条未经文化部和外经贸部批准,擅自设立中外合作音像制品分销企业或以其他方式利用外资从事音像制品分销业务的,由国家有关部门依法予以处罚,并追究有关责任人的责任。
-
Article 24 For one of the following offenses, the governing authorities or patent administrations of the provinces, autonomous regions or municipalities directly under the Central Government may serve a warning to the offending patent agency; in cases of serious offense, CAP may punish it by ordering its close:(1) concealing facts in application;(2) changing major registration items by itself;(3) accepting and handling patent commission services unauthorizedly or beyond the approved business scope; and (4) other illegal activities.
第四章 罚则 Chapter 4 Punishment 第二十四条专利代理机构有下列情形之一的,其上级主管部门或者省,自治区,直辖市专利管理机关,可以给予警告处罚;情节严重的,由中国专利局给予撤销机构处罚:申请审批时隐瞒真实情况,弄虚作假的;擅自改变主要登记事项的;未经审查批准,或者超越批准专利代理业务范围,擅自接受委托,承办专利代理业务的;从事其他非法业务活动的。
-
From chapter 27 of Stalata Negat: The Stone Unheld: A Commentary on the Roll of Years, by Shaper Erden.
摘自&Stalata Negat:未坚持住的石头:一段关于年代交替的报道&的第二十七篇,作者雕塑师Erden。
-
Article twenty-eight of the Assemblies, Marches and Demonstrations Law for the People's Republic of China rules: organizers of unpermitted assemblies, marches and demonstrations will be warned by police or detained for up to fifteen days, and held criminally responsible for illegal criminal behavior.
中华人民共和国集会游行示威法》第二十八条的规定:未经许可的集会、游行、示威,由公安机关给予负责人和直接责任人员警告或者15日以下拘留,有犯罪行为的依照刑法追究刑事责任。
-
Article 27 Where an insurance company or insurance asset management company is in breach of the present Guide, the CIRC will mete out penalties in accordance with relevant provisions.
第二十七条保险公司、保险资产管理公司违反本指引规定的,中国保监会依据相关规定予以处罚。
-
Article 25 Any teaching staff member who abets, menaces or allures minors to commit bad acts or who has any improper conduct, evil effects and is unfit to work in the school shall be dismissed or fired by the educational administrative department or the school, and shall be subject to criminal liabilities if a crime is constituted.
第二十五条对于教唆、胁迫、引诱未成年人实施不良行为或者品行不良,影响恶劣,不适宜在学校工作的教职员工,教育行政部门、学校应当予以解聘或者辞退;构成犯罪的,依法追究刑事责任。
-
When performing its duties, the health and quarantine inspectorand border health supervisor are required to wear their quarantine uniform and their quarantine budges.
第二十一条卫生检疫机关工作人员、国境口岸卫生监督员在执行任务时,应当穿着检疫制服,佩戴检疫标志
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。