英语人>网络例句>第三的 相关的搜索结果
网络例句

第三的

与 第三的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The task of translation is as follows: First, an understanding of the cultural and experimental worlds that lie behind the original act of speaking or of writing, ways into their schemata. Second, an understanding of the potential of the two semiotic systems in terms of their image-making. Third, a making intelligible of the linguistic choices expressed in the message. Fourthly, an opportunity to explore the social psychological intentions of the originator of the message matched against one's own. Lastly, a challenge to match all of these with our appropriate response in our semiotic and linguistic system, and our culture. Traditional translation theory also presented means of differentiating and categorizing translation types, including metaphrase, imitation and paraphrase.

翻译的任务是:首先,要理解隐藏在原文中的现实世界及其文化内涵;其次,要理解两种不同语言中的不同符号学体系下的潜在意象;第三,要从语篇的信息中了解其所反映的语言学方面的选择;第四,要探究原文作者与译者自身在社会心理方面的不同倾向;第五,翻译也是一种挑战,译者要在自身符号学与语言学体系中以及文化环境中将以上各方面要求协调起来。

The task of translation is as follows: First, an understanding of the cultural and experimental worlds that lie behind the original act of speaking or of writing, ways into their schemata. Second, an understanding of the potential of the two semiotic systems in terms of their image-making. Third, a making intelligible of the linguistic choices expressed in the message. Fourthly, an opportunity to explore the social psychological intentions of the originator of the message matched against ones own. Lastly, a challenge to match all of these with our appropriate response in our semiotic and linguistic system, and our culture. Traditional translation theory also presented means of differentiating and categorizing translation types, including metaphrase, imitation and paraphrase.

翻译的任务是:首先,要理解隐藏在原文中的现实世界及其文化内涵;其次,要理解两种不同语言中的不同符号学体系下的潜在意象;第三,要从语篇的信息中了解其所反映的语言学方面的选择;第四,要探究原文作者与译者自身在社会心理方面的不同倾向;第五,翻译也是一种挑战,译者要在自身符号学与语言学体系中以及文化环境中将以上各方面要求协调起来。

Chapter 2 is about theory model on corporate governance.

第三章:三种主要的公司治理模式介绍。

This paper analyzes the suitability of political party in the following five points: it expatiates on the Huntington's suitability and carries a foreshadowing of what is to follow later in the first part. In the second part, through probing into political party, it realized the general deficiency of Thailand political party. In the third part, it aims to the Thailand political ecology to analyze the military power, monarchal power and patron-client relations. It realized that the Thailand political ecology exercises a great influence on the development of political party. In the fourth part, from deducing the relationship between political party and political ecology, it realizes, it's the weak suitability lead to the military coup is inevitable. In the fifth part, it reflects further on how to strengthen the suitability of political party. It thinks that political party should have more effects on promoting the process of democratization.

本文从如下五个方面对政党的适应性进行了分析:第一部分叙述亨廷顿适应性理论的观点,给文章做了理论铺垫和假设;第二部分对政党这个政治主体进行探析,认识到泰国政党普遍存在的缺陷和不足之处;第三部分对泰国的政治生态作了分析,从军队力量、君主力量和庇护制关系等几个方面进行探讨,认为泰国政治生态对政党发展产生了巨大的影响;第四部分对政党与政治生态的关系作出合乎逻辑的推论和衡量,认为适应性不强导致军事政变等政治现象的发生不可避免;第五部分就如何加强政党适应性做出进一步的思考,认为政党在推进民主化进程中应该有更大的作为。

In Alexander Dumas'book,"The Three Musketeers",two of the musketeers are called Athos and Porthos.What was the name of the third Musketeer?

在大仲马的《三个火枪手》中,其中两个火枪手是指阿托斯和波托斯,那第三个是指谁?

N Alexander Dumas'book,"The Three Musketeers",two of the musketeers are called Athos and Porthos.What was the name of the third Musketeer?

在大仲马的《三个火枪手》中,其中两个火枪手是指阿托斯和波托斯,那第三个是指谁?

Q9.In Alexander Dumas'book,"The Three Musketeers", two of the musketeers are called Athos and Porthos. What was the name of the third Musketeer?

在大仲马的《三个火枪手》中,其中两个火枪手是指阿托斯和波托斯,那第三个是指谁?

In Alexandre Dumas' book, the "The Three Musketeers",two of the musketeers are called Athos and Porthos.What was the name of the third Musketeer?

在大仲马的《三个火枪手》中,除了阿多斯和波尔多斯之外,第三个火枪手叫什么名字?

The third chapter mainly discusses the off-glide diphthong\'s languages feature typologies on /ua//ia//ui/.

第三章重点讨论三组前滑复合元音/ua/、/ia/和/ui/在东亚各个语群中的语言分布差异及共性特征,划分语言类型。

Methods Three groups of patients,the first group place implant generally,the second groupuse Osteotome technique and Sinus floor elevation combined with implant placement,the third group use Osteotome technique and Sinus floor elevation,second time place implant after it be cured,calculate success rate.

方法三组患者,第一组常规行种植体埋入,第二组骨挤压法行上颌窦底提升术同期埋入种植牙,第三组行上颌窦底提升术后二期埋入种植牙。统计种植牙的存活率。

第89/100页 首页 < ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... > 尾页
推荐网络例句

As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.

每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。

Maybe they'll disappear into a pothole.

也许他们将在壶穴里消失

But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.

但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。