英语人>网络例句>第三十 相关的搜索结果
网络例句

第三十

与 第三十 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Article 36 Taxpayers subject to paying fixed amounts of taxes at fixed dates may make tax filing by way of simplified filing and conglomerating the terms of filing.

第三十六条实行定期定额缴纳税款的纳税人,可以实行简易申报、简并征期等申报纳税方式。

Article 36 Any party who contravenes the provisions of this contract should bear the liability for breach of contract according to the law, based on the size of the responsibility.

第三十六条任何一方违反本合同规定,应根据责任大小,依法承担相应的违约责任。

In disassembling vessels, the disassembled parts must not be discarded into the sea.

第三十六条在水上进行拆船的,拆除的物件不得投弃入海。

Article 36 Where, after bankruptcy declaration, the bankrupt enterprise's properties are sealed up, distrained or frozen in other civil procedures, the people's court that accepts the bankruptcy case shall immediately notify the people's court that takes the measure of sealing up, distraining or freezing the properties to cancel the measure, and handle the transfer formalities to the people's court that accepts the bankruptcy case.

第三十六条破产宣告后,破产企业的财产在其他民事诉讼程序中被查封、扣押、冻结的,受理破产案件的人民法院应当立即通知采取查封、扣押、冻结措施的人民法院予以解除,并向受理破产案件的人民法院办理移交手续。

Article 32 Where a financial institution is under any of the following circumstances, the administrative department of anti-money laundering of the State Council or its authorized dispatched organ at or above the districted city level shall order it to correct. In the case of serious circumstances, a fine of 20, 000 yuan up to 50, 000 yuan shall be imposed on the financial institution and a fine of 10, 000 yuan up to 50, 000 yuan shall be imposed upon its directly liable chairman, senior manager or any other person

第三十二条金融机构有下列行为之一的,由国务院反洗钱行政主管部门或者其授权的设区的市一级以上派出机构责令限期改正;情节严重的,处二十万元以上五十万元以下罚款,并对直接负责的董事、高级管理人员和其他直接责任人员,处一万元以上五万元以下罚款

Article 34 The administrative departments of work safety of the people's governments at the districted municipality level or at the county level shall take charge of the daily supervision and examination of the fireworks and firecrackers production enterprises that have obtained work safety licenses within the administrative regions thereof and shall report any problems, if any, as found in the supervision and examination to the administrative organ in charge of issuing work safety licenses in a timely manner.

第三十四条设区的市、县级人民政府安全生产监督管理部门负责本行政区域内取得安全生产许可证的烟花爆竹生产企业的日常监督检查,并将监督检查中发现的问题及时报告安全生产许可证颁发管理机关。

Article 36 The administrative departments of work safety of the people's governments at the districted municipality level or at the county level shall take charge of the daily supervision or examination of the hazardous chemical production enterprises that have obtained work safety licenses within the administrative regions thereof and shall report any problem as found in the supervision and examination to the administrative organ in charge of issuing work safety licenses in a timely manner.

第三十六条设区的市、县级人民政府安全生产监督管理部门负责本行政区域内取得安全生产许可证的危险化学品生产企业的日常监督检查,并将监督检查中发现的问题及时报告安全生产许可证颁发管理机关。

When two people's courts between which there is a jurisdictional dispute can not reach unanimity upon negotiations and report the dispute to their common superior people's court to designate the jurisdiction according to Article 37 (2) of the Civil Procedure Law, if both courts are grassroots people' s courts in a same districted city or municipal district, the intermediate people 's court of that districted city or municipal district shall timely designate the jurisdiction, if both courts are the people's courts in a same province, autonomous region or municipality directly under the Central Government, the higher people's court of that province, autonomous region or municipality directly under the Central Government shall timely designate the jurisdiction, if both courts are the people's courts in two provinces, autonomous regions or municipalities directly under the Central Government and the higher people's courts can not reach unanimity upon negotiations, the Supreme People's Court shall timely designate the jurisdiction.

依照民事诉讼法第三十七条第二款规定,发生管辖权争议的两个人民法院因协商不成报请它们的共同上级人民法院指定管辖时,如双方为同属一个地、市辖区的基层人民法院,由该地、市的中级人民法院及时指定管辖;同属一个省、自治区、直辖市的两个人民法院,由该省、自治区、直辖市的高级人民法院及时指定管辖;如双方为跨省、自治区、直辖市的人民法院,高级人民法院协商不成的,由最高人民法院及时指定管辖。

Article 32 In case anyone forges, falsely uses or embezzles electronic signature of others and commits a crime, he shall be subject to criminal liability according to law.

第三十二条伪造、冒用、盗用他人的电子签名,构成犯罪的,依法追究刑事责任;给他人造成损失的,依法承担民事责任。

Article 31 The techniques and equipments that seriously endangers the safety of production shall be eliminated by the state.

第三十一条国家对严重危及生产安全的工艺、设备实行淘汰制度。

第35/96页 首页 < ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... > 尾页
推荐网络例句

In the negative and interrogative forms, of course, this is identical to the non-emphatic forms.

。但是,在否定句或疑问句里,这种带有"do"的方法表达的效果却没有什么强调的意思。

Go down on one's knees;kneel down

屈膝跪下。。。下跪祈祷

Nusa lembongan : Bali's sister island, coral and sand beaches, crystal clear water, surfing.

Nusa Dua :豪华度假村,冲浪和潜水,沙滩,水晶般晶莹剔透的水,网络冲浪。