第七
- 与 第七 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In addition to applying the provisions of paragraph 1 of article 9, paragraph 7 of article 11, or paragraph 6 of article 12, the interest, royalties and other disbursements paid by an enterprise of a contracting state to a resident of the other contracting state shall, for the purpose of determining the taxable profits of such enterprise, be deductible under the same conditions as if they had been paid to a resident of the first-mentioned state.
三、除适用第九条第一款、第十一条第七款或第十二条第六款规定外,缔约国一方企业支付给缔约国另一方居民的利息、特许权使用费和其它款项,在确定该企业应纳税利润时,应与在同样情况下支付给该缔约国一方居民同样予以扣除。
-
Except where the provisions of paragraph 1 of Article 9, paragraph 7 of Article 11, or paragraph 6 of Article 12, apply, interest, royalties and other disbursements paid by an enterprise of a Contracting State to a resident of the other Contracting State shall, for the purpose of determining the taxable profits of such enterprise, be deductible under the same conditions as if they had been paid to a resident of the first-mentioned State.
三、除适用第九条第一款、第十一条第七款或第十二条第六款规定外,缔约国一方企业支付给缔约国另一方居民的利息、特许权使用费和其他款项,在确定该企业应纳税利润时,应与在同样情况下支付给该缔约国一方居民同样予以扣除。
-
In addition to applying the provisions of Paragraphs 1of Article 9, Paragraph 7 of Article 11, or Paragraph 6 of Article 12, the interest, royalties and other disbursements paid by an enterprise of a party to a resident of the other party shall, for the purpose of determining the taxable profits of such enterprise, be deducted under the same conditions as if they had been paid to a resident of the first-mentioned party.
二、除适用第九条第一款、第十一条第七款或第十二条第六款的规定外,一方企业支付给另一方居民的利息、特许权使用费和其它款项,在确定该企业应纳税利润时,应与在同样情况下支付给该一方居民同样予以扣除。
-
In addition to applying the provisions of Paragraphs 1of Article 9, Paragraph 7 of Article 11, or Paragraph 6 of Article 12, the interest, royalties and other disbursements paid by an enterprise of a contracting state to a resident of the other contracting state shall, for the purpose of determining the taxable profits of such enterprise, be deducted under the same conditions as if they had been paid to a resident of the first-mentioned state.
三、除适用第九条第一款、第十一条第七款或第十二条第六款规定外,缔约国一方企业支付给缔约国另一方居民的利息、特许权使用费和其它款项,在确定该企业应纳税利润时,应与在同样情况下支付给缔约国另一方居民同样予以扣除。
-
Except where the provisions of paragraph 1 of Article 9, paragraph 7 of Article 11, or paragraph 6 of Article 12, apply, interest, royalties and other disbursements paid by an enterprise of a Contracting State to a resident of the other Contracting State shall, for the purpose of determining the taxable profits of such enterprise, be deductible under the same conditions as if they had been paid to a resident of the first-mentioned State.
三、除适用第九条第一款、第十一条第七款或第十二条第六款规定外,缔约国一方企业支付给缔约国另一方居民的利息、特许权使用费和其它款项,在确定该企业应纳税利润时,应与在同样情况下支付给该缔约国一方居民同样予以扣除。
-
Except where the provisions of Paragraph 1 of Article 9, Paragraph (7) of Article 11, Paragraph (6) of Article 12 apply, interests, royalties, technical fees and other disbursements paid by an enterprise of one side to a resident of the other side shall, for the purpose of determining the taxable profits of such enterprise, be deductible under the same conditions as if they had been paid to a resident of the first-mentioned side.
二、除适用第九条第一款、第十一条第七款或第十二条第六款规定外,一方企业支付给另一方居民的利息、特许权使用费和其它款项,在确定该企业应纳税利润时,应与在同样情况下支付给该一方居民同样予以扣除。
-
The first ECM held in 1998 focused solely on exhibiting made-in-Malaysia Products. Realizing the changing economic trends, from the second ECM in 1999, the expo gradually assumed an international character by having invited visitors or buyers from neighbouring ASEAN countries solicited through overseas roadshows. In the third ECM in year 2000, the scope was further widened to cover Japan, Korea and China, besides ASEAN countries. Parallel with globalization and liberalization in trade, the fourth ECM in 2002, the fifth ECM in 2004, the sixth ECM in 2006 and the seventh ECM in 2008, these ECMs have expanded further with wider international participation.
由1998年的第一届纯国货展销会;1999年第二届开始到东盟各国进行巡回促销;2000年第三届更扩大涵盖东盟、中国、日本、韩国,通过海外巡回广邀各国商家组团前来参观采购;配合经贸自由化和全球化,2002年第四届开始增设国际馆,欢迎世界各国的商家参展及参观采购。2004年第五届、2006年第六届及2008年第七届进一步获得海外商家参与,向国际展迈进。
-
Chapter three analyzes one of his works—Good-bye Kinmen, whereas chapter four gives analysis on his other work Sunset red tile house.
本文章节安排分别为:第一章为绪论,叙述本文的研究动机、目的与方法;第二章为作者介绍,透过本章了解陈启淦在儿童文学创作上的想法与活动历程,并透过整理,了解陈启淦累计至目前的创作成就;第三章为《再见金门》作品分析、第四章为《日落红瓦厝》作品分析、第五章为短篇小说作品分析,各章分别就「题材选取与情节铺陈」、「主题探析」与「人物刻画」等各种面向,为作者的少年小说作品进行深入剖析,并透过第六章依据创作形式与内容两部份,分别整理、归纳陈启淦少年小说的创作特色,并提出笔者的个人评价;第七章则为本文结论,并提出笔者的意见,做为后进研究者的研究参考。
-
I was not going there: we were journeying to hear the famous Jabez Branderham preach, from the text -'Seventy Times Seven;' and either Joseph, the preacher, or I had committed the 'First of the Seventy-First,' and were to be publicly exposed and excommunicated.
一开始,我觉得需要一个这样的武器去赢得进入我自己的家的许可实在是荒谬之极,突然一个念头闪过我的脑海,我不是回家,我们是在去听著名的杰贝兹·布拉德汗姆布道的路上,在&七十个七次&者章中,无论是约瑟夫,还是布道者,或是我,都没有看到&第七十一个中的第一次&,因此我们被示众,并被逐出了教会。
-
I was not going there: we were journeying to hear the famous Jabez Branderham preach, from the text -'Seventy Times Seven;' and either Joseph, the preacher, or I had committed the 'First of the Seventy-First,' and were to be publicly exposed and excommunicated.
布拉德汗姆布道的路上,在&七十个七次&者章中,无论是约瑟夫,还是布道者,或是我,都没有看到&第七十一个中的第一次&,因此我们被示众,并被逐出了教会。
- 推荐网络例句
-
We have no common name for a mime of Sophron or Xenarchus and a Socratic Conversation; and we should still be without one even if the imitation in the two instances were in trimeters or elegiacs or some other kind of verse--though it is the way with people to tack on 'poet' to the name of a metre, and talk of elegiac-poets and epic-poets, thinking that they call them poets not by reason of the imitative nature of their work, but indiscriminately by reason of the metre they write in.
索夫农 、森那库斯和苏格拉底式的对话采用的模仿没有一个公共的名称;三音步诗、挽歌体或其他类型的诗的模仿也没有——人们把&诗人&这一名词和格律名称结合到一起,称之为挽歌体诗人或者史诗诗人,他们被称为诗人,似乎只是因为遵守格律写作,而非他们作品的模仿本质。
-
The relationship between communicative competence and grammar teaching should be that of the ends and the means.
交际能力和语法的关系应该是目标与途径的关系。
-
This is not paper type of business,it's people business,with such huge money involved.
这不是纸上谈兵式的交易,这是人与人的业务,而且涉及金额巨大。