第一位的
- 与 第一位的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In this study, the male sterile female fertile mutants-S903Bwas the new one in spring soybean with relatively short growth period. It canbe used in soybean recurrent selection program and has its potential in soybeanbreeding. Anyhow, it is essential to take allelism tests if S903B mutant wasallelism with 〓 to 〓.
本研究所发现和研究的S903B雄性不育系,为我国南方春大豆中第一个较早熟的隐性核不育大豆基因型,表现为雄性不育、雌性可育,在大豆的轮回选择育种中应有巨大的利用潜力。S903B突变体是否与〓-〓等位,还需进行等位性测验。
-
During this month Ashanti held three of the Top 10 positions in the Billboard chart, including numbers 1 and 2 with Ja Rule and Fat Joe, while her own "Foolish" climbed to the top of the charts in April and remained at the top until the end of June.
在这个月,阿善堤在Billboard排行榜前10位占了三位,包括与Ja Rule 和Fat Joe合唱的分列第一名、第二名的歌曲,同时她自己唱的《愚蠢》也于4月爬上了排行榜前列,并一直在榜上停留到6月底。
-
The researchers found that men and men and women who had been breech-delivered ran more than twice the risk of breech delivery in their own first pregnancies.
研究人员发现,无论是男人还是女人,如果他自己是臀位分娩出生的,则其第一胎子女臀位分娩的几率为正常水平的两倍。
-
To 89. 905 (accounting for 1. 448%-7. 886% in 1, 140bp). The number of transitionsal pairs were far more transversion and higher probability at 1〓, 2〓 than 3〓.
转换发生的数目显著高于颠换,无论是转换还是颠换,在密码子的第三位碱基发生的概率均远高于第一和第二位密码子。
-
What is the first thing that both of you would like to do once the filming end?
其实我也问过之前的几位嘉宾,二位杀青以后,要做的第一件事情或者是最想做的事情是什么?
-
The series also continues for a long time: five one-hour episodes, and on the evidence of the first it will be quite soppy – Dimbleby on redemptive journeys through battered Murmansk, the Karelian lakes and down to St Petersburg – meeting, on the way, a nice white witch who gave him a kind of back massage with a knife and whose nice budgie relieved itself on his shoulder, and some nice ladies of a certain age and girth who put on traditional dress and danced and sang for him, calling him a krasivy paren, which seemed to help the pain.
这部系列剧的&持续时间&也很长:总共有5集,每集1个小时。从第一集来看,显然这是一部非常感伤的片子:丁布尔比的救赎之旅,历经了破旧的摩尔曼斯克、卡累利阿湖泊群,并在最后到达了圣彼得堡。他在半路上还遇见了一位白巫师(注:指实施与人无害的巫术的人)。这位巫师用一把刀给他做背部按摩;巫师那只漂亮的虎皮鹦鹉还在他肩膀上拉了一泡鸟粪;几位腰身柔曼的妙龄女郎,身着传统服装,为他跳舞唱歌,还称他是&俊俏小伙&。这样的情形,看来确实有助于疗治创伤。
-
The first of the four is a film editor, the second is a scriptwriter,the third is the mother of my daughter Pat,and the fourth is ****** cook ever performed miracles in a domestic kitchen.
第一个人是一位电影编辑,第二个人是一位剧本作家,第三个人是我女儿帕特的母亲,第四个人是位能在家庭厨房里表演奇迹的厨师。
-
Based on thermal analyses, thermal decomposition mechanisms were predicted that at the first step the polymer lost two coordination water molecules and at the second step lost two formates companied by the formation of some kinds of materials.
根据热分析,推测该配位聚合物的热分解机理为:在第一步失去两个配位水,在第二步失去两个甲酸根并伴随着某种残余物质的生成。
-
The author not only points out the person who examined and approved with the Chinese translation of "Preface for the integral translation of Science and Civilisation in China" and made so many big mistakes in the finalized manuscript for printing because of his empty of qualified English proficiency, of right study-style, and of moral behavior, moreover points out the three big wrong actions in carrying the translation program as a whole - to make SCC Translation and Publication Committee, Academia Sinica, exist in name only; to carry on the fast-food culture policy; and, to act against the right principle, that is, the abilities of the revisers is not higher than the translators and abilities of the finalizers is not higher than revisers.
在进入正文之前,想对此计划缘起略加介绍。我发现已刊SCC全译本已出几册的译文质量令人堪忧,错讹太多,远没有达到卢嘉锡博士在&中译本序&中也指明翻译出版全译本的目标。为供后续各卷册汉译借鉴,一位朋友建议我去纠正全译本已出各册的错讹。我接受了这个建议,计划按卷册顺序进行。本文选择SCC全译本&作者序&而不是第一卷正文作为我的个案研究的首案,另一原因是&作者序&在第一卷卷首。必须指出,经第二审定人终审定稿的第一卷其他部分和第二卷同样存在错讹。我将陆续从SCC全译本前两卷及其他已刊各卷册选取典型个案,评析谬译原因,这项工作不仅可供该译本尚未出版的各卷册的译校审者参考,而且,我发现,还能为笔者个人早就想做的翻译心理学研究提供绝好的素材。
-
I went to the opening night of his first play, which he wrote as a student.
我诉诸于他的第一场游戏的第一次夜晚了,他写如一位学生。
- 推荐网络例句
-
I am accused of being overreligious," she said in her quiet, frank manner,"but that does not prevent me thinking the children very cruel who obstinately commit such suicide.""
客人们在卡罗利娜·埃凯家里,举止就文雅一些,因为卡罗利娜的母亲治家很严厉。
-
Designed by French fashion house Herm è s, this elegant uniform was manufactured in our home, Hong Kong, and was the first without a hat.
由著名品牌 Herm è s 设计,这件高贵的制服是香港本土制造,是我们第一套不配帽子的制服。
-
Do not 'inflate' your achievements and/or qualifications or skills .
不要 '夸大' 你的业绩或成果,条件或者技能。