英语人>网络例句>笨拙地 相关的搜索结果
网络例句

笨拙地

与 笨拙地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

But never was a Fight manag'd so hardily, and in such a surprizing Manner, as that which follow'd between Friday and the Bear, which gave us all (though at first we were surpriz'd and afraid for him) the greatest Diversion imaginable: As the Bear is a heavy, clumsey Creature, and does not gallop as the Wolf does, who is swift, and light; so he has two particular Qualities, which generally are the Rule of his Actions; First, As to Men, who are not his proper Prey; I say, not his proper Prey; because tho' I cannot say what excessive Hunger might do, which was now their Case, the Ground being all cover'd with Snow; but as to Men, he does not usually attempt them, unless they first attack him: On the contrary, if you meet him in the Woods, if you don't meddle with him, he won't meddle with you; but then you must take Care to be very Civil to him, and give him the Road; for he is a very nice Gentleman, he won't go a Step out of his Way for a Prince; nay, if you are really afraid, your best way is to look another Way, and keep going on; for sometimes if you stop, and stand still, and look steadily at him, he takes it for an Affront; but if you throw or toss any Thing at him, and it hits him, though it were but a bit of a Stick, as big as your Finger, he takes it for an Affront, and sets all his other Business aside to pursue his Revenge; for he will have Satisfaction in Point of Honour; that is his first Quality: The next is, That if he be once affronted, he will never leave you, Night or Day, till he has his Revenge; but follows at a good round rate, till he overtakes you.

紧接着,星期五和那只大熊之间展开了一场最大胆、最惊人的大战。这场大战起初确实使我们胆战心惊,最后却使大家开怀大笑。熊的身体笨重,行动蹒跚,跑起来当然没有狼那样轻快。因此,他的行动有两个特点。第一,对人来说,他一般不把人当作猎食的对象;当然,像现在这样大雪遍地,极端饥饿的时候,这笨拙的大家伙是否也会吃人,那就很难说了。一般来说,要是在树林里遇到熊,你不去惹它,它也不会来惹你。不过,你得特别小心,要对它客气,给它让路,因为它是一位特别难以取悦的绅士,即使是一位王子走来,它也不肯让路。如果你真的害怕,最好不要看它,继续走你的路。如果你停下来,站着正视它,熊就认为是对它的侮辱。如果你向它丢点什么东西,打中了它,哪怕是一根小小的树枝,只有你手指头那么粗,熊也认为是一种侮辱。这时,它会把一切丢开不管,一心只想报仇,不达目的决不罢休。这有关它的荣誉问题,它一定要把面子挣回来才算满足。这是熊的第一个特点。第二个特点是,熊一旦受到侮辱,就会不分昼夜地跟着你,一直到报了仇才罢休,哪怕绕上许多路,也要赶上你,抓住你。

He is notoriously inarticulate and awkward in public.

他是出了名地不善言辞,在公共场合的表现也有些笨拙。

After a while, his myth becomes a little much—he actually was born in a log cabin with a dirt floor—so much that we begin looking for flaws, and they're there: the bad marriage, some maladroit comments on racial inferiority.

之后不久,他的神话就有点多了(实际上他出生在一个带有泥土地面的小木屋里)以至于我们开始希望能找到些缺点,这儿就是:一桩不美满的婚姻,某些关于种族卑下的笨拙的评论。

To deal with clumsily or inefficiently;mismanage.

笨拙或无效率地处理;管理不善

To mismanage or bungle.

笨拙或无效率地处理;不善

She had an idea, for it was her ambition, that she successfully made a secret of that awkward oddity her proneness to be rendered unhappy by the presence of the dreadful.

她有一个想法,为了这是她的志向,她成功地做了那笨拙怪异秘密她的容易由出现令人恐惧使怏怏不乐。

After a turn-up a small red paper, with scissors,"Kacha" sound, a cow, a dove, a tree, a flower will come alive to be displayed in a pair of stout men's fingers ...... 52-year-old Ma Kam-yee, with a pair of seemingly clumsy hands, one by one ordinary red paper, but cut into a beautiful new world.

一张小小的红纸几经翻折,随着剪刀的"咔嚓"声响,一头牛、一只鸽、一棵树、一朵花便活灵活现地展现在一双男人粗壮的手指间……今年52岁的马锦仪,用一双看似笨拙的手,一张张普普通通的红纸,却剪出了一个美丽新世界。

After a turn-up a small red paper,with scissors,"Kacha" sound, a cow, a dove, a tree, a flower willcome alive to be displayed in a pair of stout men's fingers ......52-year-old Ma Kam-yee, with a pair of seemingly clumsy hands, oneby one ordinary red paper, but cut into a beautiful newworld.

一张小小的红纸几经翻折,随着剪刀的"咔嚓"声响,一头牛、一只鸽、一棵树、一朵花便活灵活现地展现在一双男人粗壮的手指间……今年52岁的马锦仪,用一双看似笨拙的手,一张张普普通通的红纸,却剪出了一个美丽新世界。

Sarah had managed to pry apart the shells with her unhandy weapon far enough to nibble a wee bit at the cold and clammy world within.

莎拉设法用她笨拙的武器把牡蛎打开一个够大的口子,在又冷又粘的壳内世界里细细地咬上一小口。

Let those whom Nature hath not made for store,Harsh featureless and rude, barrenly perish:Look, whom she best endow'd she gave the more;Which bounteous gift thou shouldst in bounty cherish: She carved thee for her seal, and meant thereby Thou shouldst print more, not let that copy die.

让那些人生来不配生育传宗,粗鲁、丑陋和笨拙,无后地死去;造化的至宠,她的馈赠也最丰,该尽量爱惜她这慷慨的赐予:她把你刻做她的印,意思是要你多印几份,并非要毁掉原稿。

第9/11页 首页 < ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 > 尾页
推荐网络例句

No clear conclusions can be made about the predictie alidity of specific measures, they found, except for criteria for the underuse of drugs for cardioascular disease.

除了心血管病不合理用药标准外,对于特定评价方法的预测效度没有明确的结论。

The third and last is that almost all of them, being infinite in number, have been impostures, and by idle and crafty brains merely contrived and feigned after the event past.

第三、即最后一点是:几乎所有这些不胜枚举的预言都是欺人之谈,都是在事件过后由无聊而狡猾的脑筋推测与凭空捏造的。

This horse had the power of speech and was sure to win all the car riageraces in ece.

这匹马能够说话,在希腊的所有马拉车大赛中必定独占鳌头。