笔触
- 与 笔触 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The emblem as shown above embodies both rich local features of Nanjing and the international color of the WHCCE; the bilingual name of the Exposition is symbolic of a platform for cross-culture exchanges; the red-hued brushwork of the traditional Chinese painting stands for a long splendid history of Nanjing, as well as a long history of cultural intercourse between the East and the West; the red hue that the emblem takes on symbolizes vigor, hospitality, and prosperity on the part of the city of Nanjing and her residents, who are looking forward to meeting friends around the world in the historical and cultural city of Nanjing, a city of fraternity and joy.
会徽既具有浓郁的南京地域特色,同时也体现了名城会的国际化色彩。中、英两种文字点明的名城会名称象征着名城会是中外文化交流的平台。名城会名称上方的一抹红色国画笔触既象征着南京文脉源远流长,也象征着东西方文化融会贯通。会徽采用红色,寓意热情、希望和生机,代表热情的南京人民与海内外朋友们&相聚在文化名城,狂欢在博爱之都&的期盼与喜悦之情,也象征着南京文化事业和文化产业的蓬勃发展。
-
The use of flat colours, strongly encircled with black, the hash marks in the background are not there to demarcate space but to set off and vibrate the colour pink.
从画中色块的安排,粗黑轮廓线条的运用,可见高更的影子;而背景中粗豪的笔触,则见梵高的风格。然而它们并非为表示出画面的空间感,而是要令粉红色更突出和跳脱。
-
His bold and colorful semi-abstract mixed media paintings express the power of the human spirit.
那些大胆的笔触、多彩的形象和半抽象混合媒介的运用,无不彰显着人类精神中的力量元素。
-
For auteurists and structuralists of the 1960s, Sirk's mastery of cinematic language transcended the working conditions of the Hollywood studio system; feminists reclaimed him as a director of melodrama, with his women protagonists and dramas of interiority, domestic space and sexual desire; gay critics today see a camp subtext in his films with Rock Hudson, in which double entendre and ambiguous situations can be read as something other than what they seem.
当然我得遵守规矩,避免实验性的技巧,围绕家庭事件,大团圆结局等等等等。环球公司并没有过多过问我十分倚重的拍摄和剪辑。&虽然《深锁春光一院愁》表面上是有一个大团圆的结局,但这个&团圆&交织着更多的是&Sirk式讽喻的表征性笔触。
-
But those Abstract Expressionists who was killed by car accidents or committed suicide paid out their cost for this flight of touch.
那些因车祸而死和自杀身亡的抽象表现主义画家们,却为这种笔触的飞行付出了代价。
-
The fury and cruelty of this battle is quite revealed in the figure's complexion and body, or we say that to create these faces and bodies, Yin retrospected the genealogy from Goya to Francis Bacon, including many expressionists, such as Van Gogh, Munck, Oskar Kokoschka. All these artists painted 'anxious people', their brush touches looked intense and sensitive, their paints gave a horrible sense of solidity. The faces and bodies they painted are distorted and twitched under the burden of mental nightmare, so the organs are deformed, or even blurred; in 'Myth', the mental nightmare is incarnated as a stone, a battle between man and stones. Therefore, the deformed and distorted bodies look more vivid, when man strives to raise up a stone, all his muscles and expression are in an intense condition.
这种搏斗的激烈与残酷也充分表露画中人的表情和肌体之中,不妨说,在对这些面孔和身躯的塑造中,尹朝阳回顾了一个从戈雅到弗朗西斯·培根的谱系,其中应该包括了众多的表现主义者们,例如凡高、蒙克、奥斯卡·科柯施卡,所有这些画家都绘制了&焦虑的人&,他们的笔触显得激烈而敏感,颜料有一种可怕的实体感,他们所绘制的人物面孔和身躯,都具有精神梦魇的重负之下引发出的扭曲和抽搐感,器官因此而变形,甚至模糊不清;在《神话》之中,精神梦魇具化成了石头,具化成了人与石头之间的搏斗,人体的扭曲和变形的理由因此来得更为具体,当人奋力地举起一块石头时,他全身的肌肉和表情都自然地处在极度紧张的状态之中。
-
With a few strokes of the paintbrush, his paintings are capable of expressing complex personalities, emotions and sexualities, much like caricatures.
借由曾朴的笔触,这些作品成为复杂的人性、感情和性征结合体,并带有些许漫画的味道。
-
Colored Pencil This medium is dry and tidy, which is ideal for sketchbooks, but has the unfortunate problem of being a tiny, tiny drawing point.
彩色铅笔干燥且整洁,对于速写本很理想,但不幸的是画起来的笔触很小。
-
In those years, impressionistic painter Georges Seurat expressed his cognition to the world scenery of scientific period visually by thick and color ink points.
当年,印象派画家修拉用密集的彩点笔触,视觉地表达了他对科学时代的世界景观的认识。
-
Sometimes he draws upon Monet's sunlight style to brighten up his colors. At other times he will turn to Kokoschka's dynamic brushwork, trying to create a world of light and color by distorting real objects.
他时而借鉴莫奈的日光处理,使色彩不断变得明亮、欢快;他时而吸取科柯施卡那富有强烈动感的笔触,以歪曲客体的变形,追求颤动的光色世界。
- 推荐网络例句
-
In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.
在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。
-
If you have any questions, you can contact me anytime.
如果有任何问题,你可以随时联系我。
-
Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.
很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。