笔下
- 与 笔下 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The cities I remember from a river boat trip up the Yangtse werelike Lowry paintings of the smoggy North of England -dreich, polluted, poor and over-populated.
我记得当年从长江乘船上行,沿途城市仿佛罗利笔下烟雾蔽日的英格兰北部地区———沉闷、污染、贫穷、拥挤。
-
Passepartout was by no means one of those pert dunces depicted by Moliere with a bold gaze and a nose held high in the air; he was an honest fellow, with a pleasant face, lips a trifle protruding, soft-mannered and serviceable, with a good round head, such as one likes to see on the shoulders of a friend.
路路通绝不是莫里哀笔下那些冒失的傻瓜,那些蠢货都有着厚颜无耻的目光和目空一切的态度。路路通可是个实诚的家伙,长着一张讨人喜欢的脸,微翘的嘴唇,温和的举止并且乐于献殷勤。
-
There are esthetes who appreciate the cross-eyed cartoons of Pablo Picasso, the random dribbles of Jackson Pollock, and even the pickled pigs of Damien Hirst.
毕加索笔下的人物有一对斜眼、波洛克随意在画布上滴洒颜料、达米安赫斯特甚至把猪腌渍保存——这个世界上确实有能够欣赏这些艺术的风雅之士。
-
Literature has a great influence on my initial encounter, especially the poetic recounting of experiences particular to different places the writings of Willa Cather on New Mexico, Camus on North Africa, Bruce Chatwin on Australia or Patagonia, and Federico Gartia Lorca's evocations of Andalucia.
文学作品对我的创作灵感有很大的影响,尤其是那些针对不同的地方有感而发的富有诗意的作品——如维拉·凯瑟关于新墨西哥州的描述,加缪的北非随笔,布鲁斯·查特温笔下的澳大利亚或巴塔哥尼亚,以及费德里科·加蒂亚·洛尔卡对安达卢西亚之魂的呼唤。
-
Four hundred years ago, Shakespeare had Prince Hal hurl a barrage of insults at Falstaff, calling him "fat-witted,""horseback-breaker," and a "huge hill of flesh."
早在400年前,莎士比亚笔下的Hal王子就被刻画地不断地讽刺Falstaff,并称呼他为&愚笨的胖子&,&害苦坐骑的胖子&和&山堆的肥肉&。
-
Modified by Master Zheng Wen, the classic feather fan and crane cloak set off by contrast Zhuge Liang's demeanor of transcendent being.
在郑问大师的笔下,经典的羽扇鹤氅烘托出诸葛亮的仙风道骨,人物散发出迫人的灵气。
-
Although the book shows some signs of immaturity—this was James's first serious attempt at a full-length novel — it has attracted favorable comment due to the vivid realization of the three major characters: Roderick Hudson, superbly gifted but unstable and unreliable; Rowland Mallet, Roderick's limited but much more mature friend and patron; and Christina Light, one of James's most enchanting and maddening femmes fatale.
尽管这部作品透露出些许的不成熟——这是詹姆斯第一次尝试写长篇小说——它却早已赢得好评,因为对三个主要角色已经有了鲜明的认识:虽然极具天赋但却毫无定型的罗德里克·赫德森、罗德里克唯一的朋友和赞助者但却更为成熟的罗兰·马类特,以及詹姆斯笔下最迷人的美女克里斯蒂娜·拉特。
-
Without stirring from our firesides we may roam to the most remote regions of the earth, or soar into realms where
无须离开家门,我们便可遨游世界上最遥远的地方,可以飞到斯宾塞笔下的梦境般的王国,那里会有成群的仙女结队欢迎我们;也可飞到弥尔顿描绘的天国,那里天使们合唱的天国赞美诗
-
Without stirring from our firesides we may roam to the most remote regions of the earth, or soar into realms where
无须离开家门,我们便可遨游世界上最遥远的地方,可以飞到斯宾塞笔下的梦境般的王国,那里会有成群的仙女结队欢迎我们;也可飞到弥尔顿描绘的天国,那里天使们合唱的天国赞美诗如雷贯耳。
-
They paint images of funny flat-faced people with orange-yellow skin.
他们笔下的人物形象表情滑稽,橙黄色的皮肤衬着平板的脸型。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力