竭力
- 与 竭力 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
My opponent, the famous civil-rights leader James Farmer, tried to project a black, masculine image; he toured the neighborhood with sound trucks filled with young men wearing Afro haircuts, dashikis, and beards.
我的对手,著名的***运动领袖詹姆士·法默竭力把自己塑造成一个具有男子汉气概的黑人形象;他坐着带有扩音器的卡车在附近地区巡回,车上满载着留着非洲发式、穿颜色花哨的宽袍和蓄胡子的年轻人。
-
Halle Berry and her ex, Gabriel Aubry , seem to doing everything they can to put aside how much they effing hate each other right now so they can both be parents to their adorable daughter Nahla - so much so that Gabriel is willing to live with Halle on location in South Africa while she films a new project so he can spend time with his daughter!
Hally Berry 跟他前夫Gabriel Aubry竭力掩饰他们是多么的讨厌对方以维持两人对于他们的女儿Nahla的监护权。Hally最近在南非有部新戏要开拍,为此Gabriel不得不跟着Hally飞到南非去,这样他才有时间跟女儿呆在一起。据消息人士透漏(全球只有三个人知道哦!
-
Long has studied some of Epictetus' debts to Socrates elsewhere; here, he treats the connections in their methodologies. Assembling extensive texts and arguments, Long convinces this reader, at least, that Socrates' elenchus was the standard for philosophical practice that Epictetus strove to emulate in his own teaching and research. When doing so, however, Epictetus adapted it to meet the demands of his system.
朗格在其地方已经研究了埃皮科拉图对苏格拉底的借鉴,在这篇文章中,他探讨了两者在方法论上的联系,通过大量的文本和论证,他至少向读者证明了,埃皮科拉图把苏格拉底式的诡辩看成哲学实践活动的标准,并在自己的教学和研究中竭力仿效,在这么做的时候,他改造苏格拉底的诡辩,使之符合自己哲学体系的要求。
-
I focused my thoughts on sunny beaches and palm trees as I finished the enchiladas and put them in the oven.
当我把鸡肉馅玉米卷饼做完,放到锅里的时候,我竭力想着阳光灿烂的海滩和棕榈树。
-
Had I continued in the Station I was now in, I had room for all the happy things to have yet befallen me, for which my Father so earnestly recommended a quiet retired Life, and of which he had so sensibly describ'd the middle Station of Life to be full of; but other things attended me, and I was still to be the wilful Agent of all my own Miseries; and particularly to encrease my Fault and double the Reflections upon my self, which in my future Sorrows I should have leisure to make; all these Miscarriages were procured by my apparent obstinate adhering to my foolish inclination of wandring abroad and pursuing that Inclination, in contradiction to the clearest Views of doing my self good in a fair and plain pursuit of those Prospects and those measures of Life, which Nature and Providence concurred to present me with, and to make my Duty.
我若能长此安居乐业下去,生活必然会无比幸福。正是为了能获得这些幸福,我父亲曾竭力规劝我过一种安份守己的平静生活;而且,他告诉我,只有中间地位的生活,才享有种种幸福。他的看法确实是通情达理、切合实际的。然而,冥冥中另一种命运在等待着我。我自己一手造成了自己的不幸,增加了自己的过错,使我后来回想起来倍加悔恨。我后来遭遇的种种灾难都是由于我执迷不悟,坚持我遨游世界的愚蠢愿望,并刻意去实现这种愿望。结果,我违背了大自然与造物主的意愿和自己的天职,放弃用通常正当的手段追求幸福的生活,以致给自己造成无穷的危害。
-
Had I continued in the Station I was now in, I had room for all the happy things to have yet befallen me, for which my Father so earnestly recommended a quiet retired Life, and of which he had so sensibly describ'd the middle Station of Life to be full of; but other things attended me, and I was still to be the wilful Agent of all my own Miseries; and particularly to encrease my Fault and double the Reflections upon my self, which in my future Sorrows I should have leisure to make; all these Miscarriages were pro by my apparent obstinate adhering to my foolish inclination of wandring abroad and pursuing that Inclination, in contradiction to the clearest Views of doing my self good in a fair and plain pursuit of those Prospects and those measures of Life, which Nature and Providence concurred to present me with, and to make my Duty.
我若能长此安居乐业下去,生活必然会无比幸福。正是为了能获得这些幸福,我父亲曾竭力规劝我过一种安份守己的平静生活;而且,他告诉我,只有中间地位的生活,才享有种种幸福。他的看法确实是通情达理、切合实际的。然而,冥冥中另一种命运在等待着我。我自己一手造成了自己的不幸,增加了自己的过错,使我后来回想起来倍加悔恨。我后来遭遇的种种灾难都是由于我执迷不悟,坚持我遨游世界的愚蠢愿望,并刻意去实现这种愿望。结果,我违背了大自然与造物主的意愿和自己的天职,放弃用通常正当的手段追求幸福的生活,以致给自己造成无穷的危害。
-
Had I continued in the Station I was now in, I had room for all the happy things to have yet befallen me, for which my Father so earnestly recommended a quiet retired Life, and of which he had so sensibly describ'd the middle Station of Life to be full of; but other things attended me, and I was still to be the wilful Agent of all my own Miseries; and particularly to encrease my Fault and double the Reflections upon my self, which in my future Sorrows I should have leisure to make; all these Miscarriages were pro by my apparent obstinate adhering to my foolish inclination of wandring abroad and pursuing that Inclination, in contradiction to the clearest Views of doing my self good in a fair and plain pursuit of those Prospects and those measures of Life, which Nature and Providence concurred to present me with, and to make my Duty.
我若能长此安居乐业下去,生活必然会无比幸福。正是为了能获得这些幸福,我父亲曾竭力规劝我过一种安份守己的平静生活;而且,他告诉我,只有中间地位的生活偶像拉丁文idola的意译。又译&幻像&或&假相&。详,才享有种种幸福。他的看法确实是通情达理、切合实际的。然而,冥冥中另一种命运在等待着我。我自己一手造成了自己的不幸,增加了自己的过错,使我后来回想起来倍加悔恨。我后来遭遇的种种灾难都是由于我执迷不悟,坚持我遨游世界的愚蠢愿望,并刻意去实现这种愿望。结果,我违背了大自然与造物主的意愿和自己的天职,放弃用通常正当的手段追求幸福的生活,以致给自己造成无穷的危害。
-
Mr McCain faces an expanding and energised Democratic Party that is desperate to retake the White House.
麦凯恩先生面对的是一个扩张的,充满活力,竭力想重夺白宫的民主党。
-
Fakirs and soldiers and priests, seized with instant terror, lay there, with their faces on the ground, not daring to lift their eyes and behold such a prodigy.
他们看见这个不幸的女人似乎正以最后的自卫本能竭力抵抗着药酒的麻醉力,要想从这些刽子手的手中逃出来。
-
He has constrained our fellow Citizens taken Captive on the high Seas to bear Arms against their Country, to become the executioners of their friends and Brethren, or to fall themselves by their Hands.
他竭力抑制我们各州增加人囗;为此目的,他阻挠外国人入籍法的通过,拒绝批准其地鼓励外国人移居各州的法律,并提高分配新土地的条件。
- 推荐网络例句
-
On the other hand, the more important thing is because the urban housing is a kind of heterogeneity products.
另一方面,更重要的是由于城市住房是一种异质性产品。
-
Climate histogram is the fall that collects place measure calm value, cent serves as cross axle for a few equal interval, the area that the frequency that the value appears according to place is accumulated and becomes will be determined inside each interval, discharge the graph that rise with post, also be called histogram.
气候直方图是将所收集的降水量测定值,分为几个相等的区间作为横轴,并将各区间内所测定值依所出现的次数累积而成的面积,用柱子排起来的图形,也叫做柱状图。
-
You rap, you know we are not so good at rapping, huh?
你唱吧,你也知道我们并不那么擅长说唱,对吧?