竞选者
- 与 竞选者 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Junichiro Koizumi won the election with his image of a reform advocator .
小泉是作为一个改革鼓动者的形象竞选成功的。
-
During the State of the Union on February 4, I first asked the Congress to conclude the unfinished business of our country: balancing the budget, passing the campaign finance reform bill, and completing the process of welfare reform by providing more incentives to employers and states to hire recipients and more training, transportation, and child-care support to help people go to work.
在2月4日发表国情咨文时,我首先请国会完成我们国家仍待完成的事业:平衡国家财政预算;批准通过竞选经费改革法案;给雇主们和各州提供更多激励措施来雇用领受福利者,提供更多的培训、运输援助和儿童看护服务,帮助人们去着手工作,通过这些方式来完成福利改革步骤。
-
Do you know that 2 years ago in UUM, a Chinese contester was being threatened and harassed by some unknown calls until he was forced to withdraw from the election eventually?
你是否知道,两年前在北方大学,一名华裔候选人遭不知名者致电威胁与骚扰,直到最后他被逼退出竞选?
-
The candidate's campaign handlers; the defector's ''.
候选人的竞选指导者们;处理叛逃者的人
-
The candidate's campaign handlers ;the defector's handlers .
候选人的竞选指导者们;处理叛逃者的人不适合
-
The candidate's campaign handlers;the defector 's handlers.
候选人的竞选指导者们;处理叛逃者的人收藏
-
He said that I would be totally occupied for the next two years in staying out of jail, and called me a draft dodger who was tainted by ethical lapses, corrupt campaign financing, and a lax attitude toward drug use.
他说我将会"在接下来的两年里完全忙着如何摆脱牢狱之灾",称我为"逃兵役者",说我有各种缺点,道德沦丧,以腐败方式筹措竞选经费,对滥用毒品的人抱着放纵态度。
-
Primary elections were held in Uruguay on June 28th and confirmed what opinion polls have long suggested—that the presidential candidates for the October 25th election will be José Mujica, from the ruling centre-left Frente Amplio coalition, Luis Alberto Lacalle, from the right-wing Partido Nacional, Pedro Bordaberry from the centre-right Partido Colorado and an independent, Pablo Mieres.
六月二十八日,乌拉圭总统首次竞选拉开了帷幕,在十月二十五日最终公布了民意测试长期暗示结果:总统候选人中有代表左派政党进步联盟的何塞穆希卡,代表右翼联合党的路易斯阿尔韦拖拉卡列,代表右派政党的佩德罗以及无党派者帕布鲁。
-
Though our lawmaker is tired after the campaign , he will have little rest
虽说我们的立法者在竞选之后已经累了,但他几乎得不到休息。
-
Frank Bruni, who covered his election campaign for the New York Times, wrote in 2002 that "the Bush I knew was part scamp and part bumbler, a timeless fraternity boy and heedless cutup, a weekday gym rat and weekend napster." And the then governor of Texas presented himself as a centrist—a new kind of "compassionate conservative", a "uniter rather than a divider", an advocate of a "humble" and restrained foreign policy.
在纽约时报为他撰写竞选特稿的弗兰克·布鲁尼,在2002年曾写道:&我所知的布什是个时而顽皮时而木讷,长不大的兄弟会男孩,不拘小节的&小丑&,周中他是健生狂,而周末又是个音乐迷&之后这位前德州州长将自己展示为一位中间派,&富有同情心的保守党人&的一种新类别,一位&团结者而非分裂者&,一位&谦逊&克制外交政策的支持者。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力