英语人>网络例句>竞选总统 相关的搜索结果
网络例句

竞选总统

与 竞选总统 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

In October, while the campaign for President was in the homestretch, I was involved in two exciting policy developments.

在10月,总统竞选进入最后阶段的时候,我参与了令人激动的两项政策的制定。

That Obama's fortunes rose as the markets sank shows how central temperament has become in the homestretch of the presidential race.

奥巴马的机遇出现在市场沉陷之时,核心气质渐渐成为总统竞选终回对决的要点之一。

The president's campaign manager explained that he purposefully refrained from mentioning the Lien-Soong challenge to the election for fear of stirring the massive horn-blowing, flag-waving crowd to anger.

总统的竞选干事解释说他刻意自我节制绝口不提连宋对选举的挑战,担心在外面大吹喇叭挥舞旗帜的人群听了会受到刺激而激愤起来。

The presidents campaign manager explained that he purposefully refrained from mentioning the Lien-Soong challenge to the election for fear of stirring the massive horn-blowing, flag-waving crowd to anger.

总统的竞选干事解释说他刻意自我节制绝口不提连宋对选举的挑战﹐担心在外面大吹喇叭挥舞旗帜的人群听了会受到刺激而激愤起来。

Obama administration officials have been careful not to take sides in public statements on the hotly contested multi-candidate race, led by incumbent Iranian President Mahmoud Ahmadinejad and the relatively-moderate former Prime Minister Mir Hossein Mousavi.

奥巴马政府官员都小心谨慎,在公开声明中不偏向参与伊朗竞争激烈竞选的任何一名候选人,在这场角逐中居领先地位的是现任总统艾哈迈迪内贾德和立场相对温和的前总理穆萨维。

Those high stakes explain why the scandal has drawn rapt attention in France, where Strauss-Kahn is considered one of the opposition Socialist Party's sharpest minds — and a leading contender for a 2012 presidential bid.

如此高的风险表明了该丑闻为何在法国会引起如此大的关注,IMF 成员Strauss-Kahn被认为是在野的社会党头脑最敏锐的人之一,也是2012年总统竞选的重要竞争者。

Throughout last year's presidential race, Republicans maintained that Barack Obama's ambitious agenda to restructure America's economy would require massive tax increases or incur unsustainable debt that would bankrupt the nation.

在去年的总统竞选期间,共和党曾坚持说,巴拉克·奥巴马重塑美国经济的充满雄心壮志的日程将要求大幅增加税收,或者导致不能支持的债务,这将导致整个国家破产。

During the American presidential campaign, Barack Obama said that, if elected, he would review ITAR, and in particular the provisions relating to space hardware.

在美国总统竞选期间,奥巴马曾说如果当选,它将重审ITAR,尤其是那些与太空硬件相关的条款。

This crude statistical jiggery-pokery suggests that officials reckon that inflation might be the only obstacle preventing Néstor Kirchner from winning a second term in a presidential election in October (though his wife may stand in his stead). After collapsing in 2001-02, the economy has notched up four years of growth of 9%.

这一拙劣的统计欺骗显示官方认识到通货膨胀也许是总统 Néstor Kirchner 今年十月竞选连任道路上唯一的拦路虎(尽管他妻子有可能取而代之)。2001-02年的经济崩溃后,阿根廷经济创下了连续四年9%的增长率。

Others, like Jott , are looking to take advantage of the web and other connected devices to drive people to action.

其他的一些网站,如Jott网站(为美国总统竞选拉票的网站),也希望充分利用网络和一切通讯设备鼓动群众投票。

第22/44页 首页 < ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力