英语人>网络例句>竖琴 相关的搜索结果
网络例句

竖琴

与 竖琴 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

It is a descendant of the old Egyptian harp, and is related to the psaltery, dulcimer and zither.

Kanun是近东国家地区的传统弦乐器,演变自古埃及的竖琴,与古代的弦琴、德西马琴及筝有关。

Description: Nike Dunk Low Premium SB nike skateboard shoes Color: Net/Deep Orange-Dark Green Some are calling it the Guinness Dunk due to the Irish harp embroidered on the side, but the Eire Dunk, available in limited release for St.

以Nike Dunk Low Premium SB为原型的设计的爱尔兰版滑板鞋,限量发行,采用Net色、橙色与深绿色为主色搭配而成,在其侧面绣有爱尔兰的竖琴图案,是专为2006的圣帕特里克节

Over an hour of guitars, tablas, oboe, cello, tamboura, harp, English horn, voice and many other soft sounds woven together with no abrupt changes, the timing set to the gentle rhythm of the ocean.

一个小时从头至尾交织在一起没有急剧变化的吉他、手鼓、双簧管、大提琴、坦布拉琴、竖琴、英国管、人声以及许许多多别的柔和声响,适时记录了海洋轻柔的韵律。

In 1921 formulated, among the design was the shield shape, lower part the shield surface is three maple leaves; The upside four groups of designs respectively are: Three golden color's lions, an erectness's red lion, a harp and three lilies, symbolize Canada separately between historical and English, Scotland, Irish and France's relation.

国徽 加拿大国徽为盾徽。1921年制定,图案中间为盾形,盾面下部为一枝三片枫叶;上部的四组图案分别为:三头金色的狮子,一头直立的红狮,一把竖琴和三朵百合花,分别象征加拿大在历史上与英格兰、苏格兰、爱尔兰和法国之间的联系。

National emblem: In 1921 formulated, among the design was the shield shape, lower part the shield surface is three maple leaves; The upside four groups of designs respectively are: Three golden color lions, an erectness red lion, a harp and three lilies, symbolize Canada separately between historical and English, Scotland, Irish and France's relation.

国徽: 1921年制定,图案中间为盾形,盾面下部为一枝三片枫叶;上部的四组图案分别为:三头金色的狮子,一头直立的红狮,一把竖琴和三朵百合花,分别象征加拿大在历史上与英格兰、苏格兰、爱尔兰和法国之间的联系。

Young trees "harp," forming opposite branches as a natural espalier.

幼树"竖琴",形成对面分行作为天然葡萄。

Rhythm and tune alone, harping, fluting, and other arts with same effect--e.g. panpipes.

弹奏竖琴、吹奏笛子以及其他产生相同效果的技艺中单独使用韵律和声调——例如排箫。

But the foeman's chain Could not bring that proud soul under; The harp he lov'd ne'er spoke again, For he tore its chords asunder; And said No chains shall sully thee, Thou soul of love and brav'ry!

他把琴弦扯断,在他心爱的竖琴的绝响中离去。他说,没有镣铐能玷污你,玷污你那充满爱和勇敢的灵魂。

But the foeman's chain Could not bring that proud soul under; The harp he lov'd ne'er spoke again, For he tore its chords asunder; And said "No chains shall sully thee, Thou soul of love and brav'ry! Thy songs were made for the pure and free, They shall never sound in slavery!" Thy songs we're made for the pure and free, They shall never sound in slavery!

" 英勇的战士啊也曾被绳绑但敌人的锁链锁不去刚强他喜爱的竖琴永不会再响他用双手扯断弦,将它埋葬"敌人监牢玷污了你的歌唱还有你的灵魂,和你的荣光这歌声为自由与纯洁飘荡它不会被奴隶的日子阻挡!

Two Worlds One is a collaboration of two harp-playing multi-instrumentalists: Lisa Lynne and Aryeh Frankfurter.

其悠远绵长的风笛声响和竖琴绕吟更是普通人对这一音乐的最基本概念。

第6/26页 首页 < ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... > 尾页
推荐网络例句

As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.

每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。

Maybe they'll disappear into a pothole.

也许他们将在壶穴里消失

But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.

但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。