穿着鞋子
- 与 穿着鞋子 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In the afternoon, the old lady heard from everyone that the shoes had beenred, and she said that it was very wrong of Karen, that it was not at allbecoming, and that in future Karen should only go in black shoes to church,even when she should be older.
那天下午老太太听大家说那双鞋是红的。于是她就说,这未免太胡闹了,太不成体统了。她还说,从此以后,珈伦再到教堂去,必须穿着黑鞋子,即使是旧的也没有关系。
-
From dancing in her father's shoes as a child through ballet and country dancing to discovering her parents' records, playing the piano, going to concerts and singing on the streets, this book charts a musical education.
从儿时穿着爸爸的鞋子狂乱舞蹈到后来跳芭蕾舞和乡村音乐舞蹈,再到后来发现父母珍藏的唱片、学弹钢琴,参加音乐会,在接头唱歌,《音乐对女生有多重要》记录下了作者本人的音乐学习道路。
-
He wore some old trousers, but no shirt, coat, or shoes, so I could see his body very well.
他穿着条旧裤子,没有穿衬衫、外套和鞋子。
-
Ranged on benches down the sides of the room, the eighty girls sat motionless and erect; a quaint assemblage they appeared, all with plain locks combed from their faces, not a curl visible; in brown dresses, made high and surrounded by a narrow tucker about the throat, with little pockets of holland (shaped something like a Highlander's purse) tied in front of their frocks, and destined to serve the purpose of a work-bag: all, too, wearing woollen stockings and country-made shoes, fastened with brass buckles.
八十个姑娘坐在屋子两边的长凳上,身子笔直,一动不动。她们似是一群聚集在一起的怪人,头发都平平淡淡地从脸上梳到后头,看不见一绺卷发。穿的是褐色衣服,领子很高,脖子上围着一个窄窄的拆卸领,罩衣前胸都系着一个亚麻布做的口袋,形状如同苏格兰高地人的钱包,用作工作口袋,所有的人都穿着羊毛长袜和乡下人做的鞋子,鞋上装着铜扣。
-
High platform shoes date back to the 15th century in Europe when upper-class women and courtesans teetered on 11-inch-high blocky platforms, called Chopines.
厚底坡跟鞋的历史可以追溯至15世纪,当时的欧洲上流社会贵妇和高级妓女颤颤巍巍地穿着一种高达11英寸、名为高底鞋的厚实鞋子。
-
High platform shoes date back to the 15th centuryin Europe when upper-class women and courtesans teetered on11-inch-high blocky platforms, called Chopines.
厚底坡跟鞋的历史可以追溯至15世纪,当时的欧洲上流社会贵妇和高级妓女颤颤巍巍地穿着一种高达11英寸、名为高底鞋的厚实鞋子。
-
The dairymaids and men had flocked down from their cottages and out of the dairy-house with the arrival of the cows from the meads; the maids walking in pattens, not on account of the weather, but to keep their shoes above the mulch of the barton.
奶牛从草场一回来,挤奶的男女工人们就成群结队地从他们的茅屋和奶房里涌出来;挤奶的女工都穿着木头套鞋,不是因为天气不好,而是免得她们的鞋子沾上了院子里的烂草烂泥。
-
A tall man entered the room. He wore a tweed coat and a pair of hobnails.
一个高个子男人走进这间屋子,他穿着苏格兰厚呢料上衣和一双钉着大头钉的鞋子--一副当地农民的打扮。
-
Men never saw the naked feet; they saw them idealised in pretty silk shoes embroidered with flowers, butterflies, and symbols to represent prosperity, long life and many sons.
男人们永远看不到裸露的脚,他们可以看到那些被理想化了的脚穿着漂亮的丝绸绣花鞋,鞋子上绣了花、蝴蝶和其它象征富裕,长寿和多子多孙的图案。
-
A Canadian is a person wearing English tweeds,a Hong Kong shirt and Spanish shoes,who sips Brazilian coffee sweetened with Philippine sugar from a Bavarian cup while nibbling on Swiss cheese,sitting at a Danish desk over a Persian rug,after coming home in a German car from an Italian movie...and writes to a Member of Parliament with a Japanese ballpoint pen on French paper,demanding that something be done about foreigners taking away our Canadian jobs.
加拿大人是这样的一个人:穿着英国的粗花呢衣服,香港衬衣,西班牙鞋子,在看完意大利电影开着德国轿车回家后,坐在铺着波斯地毯的丹麦桌子旁,一边小口地咬着瑞士芝士,一边小口地啜着用巴伐利亚杯子盛着的加了菲律宾糖的巴西咖啡……用日本圆珠笔在法国纸上给议会议员写信,要求他们对外国人抢走加拿大人的工作干点什么。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力