英语人>网络例句>穹 相关的搜索结果
网络例句

与 穹 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

This Duomo is the 1st church to use the octagonal dome in the ancient time.

这个Duomo是古代第一个八角形顶教堂呢。

The demon's hole. It's not that oculus.

魔鬼之窟不是这个

I followed the curve that rose from the capitals of the semicircle of columns and ran along the ribs of the vault toward the key, mirroring the mystery of the ogive, that supreme static hypocrisy which rests on an absence, making the columns believe that they are thrusting the great ribs upward and the ribs believe that they are holding the columns down...

我从列柱的半圆形柱头顺著柱子向上望去,看过拱形屋顶上一根根相楔的肋。这些柱子和肋状梁木反映了哥德式建筑窿弧稜的奥秘,亦即以空茫为基础的至高统计假设,使列柱以为是它们将那些大肋擎向空中,而那些肋状梁木却以为是它们巩固了向下延伸的圆柱

Planting flowers and trees more than 500 trees, lawns 60 square meters, the exhibition is designed to granite parquet floor, covered with top Indian carpet, wall around a row of decorative columns, formed in the central circular dome, suspended the spotlight, at the top of the hall Using grass roof, most Indian Buddhist cultural heritage of the area reflects the nature of taste.

栽植花木500余株,草坪60平方米,展厅地面设计为花岗石拼花,上面铺着印度地毯,沿墙四周一排装饰柱子,中部形成圆形隆,悬吊聚光灯,展厅顶部采用草屋面,最具印度佛教文化特色,体现回归自然的情趣。

The study of ore-forming rules indicates that the shearing force came from interaction of plate-plate is the initial force, which result in remelting of deep rock. Early formed faults and later dome structures provide favourable passage-way for ore-material migrating. Finally due to complete circulate convection, ore-material experience a process of complete differentation and begin to crystal and settle in certain circumstance. In some favourable tectonic zone ore-forming material enriched to deposit.

对成矿机制的研究显示板块作用产生的剪切力是造成区内深部岩石重熔的源动力,而早期形成的断裂体系及后期形成窿构造为矿物质的运移提供了有利的通道,在完善的循环对流机制配合下,成矿物质在迁移过程中发生较为充分的分异作用,各类矿物质在相应的物化环境中结晶沉淀,并在有利的构造部位富集成矿。

To allow a dome to rest above a square base, either of two devices was used: the squinch (an arch in each of the corners of a square base that transforms it into an octagon) or the pendentive.

最独特的特点是圆屋顶,要让圆屋顶安置于方形基础上,可利用两种方式:内角拱(方形基础每个角落的拱门变为八角形)或隅。

At each visit, the pessary should be removed and the vagina vault inspected for signs of an allergic reaction or under pressure.

每次就诊时,应取出子宫托,并且检查阴道窿是否有过敏反应或者有压力。

Nature has reclaimed its elements. Half Dome presides over the petrifaction of the world.

大自然索回了自己的要素,半顶主宰着石头的世界。

One by one along the length of it, looking haughtily towards the river and its ceaseless traffic, arose the extravagant imperialist palaces of its prime, half of them designed by Messrs Palmer and Turner of Hong Kong: the mighty banks, the great hotels, the Shanghai Club with the longest bar in the world, the British Consulate in its gardens, the whole array domed, pinnacled, porticoed and decidedly unwelcoming, as scurrilous legend has it, to dogs and Chinese.

其中半数由香港的帕默和特纳两位先生设计:雄伟的银行、豪华的酒店、拥有全球最长吧台的上海总会、花园中的英国领事馆,全部建筑均为顶,带有尖塔,设有走廊,而且就像侮辱性传说中所说的,坚决拒绝狗和华人。

The Dabie Mountains are unique among ultrahigh pressure metamorphic terranes in having the most profound post collisional plutonism The Mesozoic shoshonitic and calc alkaline intrusive rocks can be divided into three groups with different isotopic ages, rock assemblages and chemical features Group I consists of late Triassic (~ 210 Ma) mafic monzodiorites It could have been generated by partial melting of enriched subcontinental lithosphere mantle due to slab breakoff Group II consists ma...

第 I组,主要由晚三叠世(约210 Ma)二长闪长岩辉长岩体组成,它可能是在板片断离过程中富集的大陆岩石圈地幔部分熔融的产物;第I I组,由中侏罗世-早白垩世(160~120 Ma)的角闪石英二长岩、黑云母二长花岗岩和正长花岗岩组成,主要是由幔源岩浆的分离结晶与地壳混染共同作用的产物;第II I组,以白垩纪(125~95 Ma)的花岗岩和花岗斑岩为代表,是在热窿作用过程中大别杂岩深熔作用和高度演化的产物。

第14/34页 首页 < ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。