英语人>网络例句>移植于 相关的搜索结果
网络例句

移植于

与 移植于 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Methods we developed a surgical technique to correct short nose by increase tissue volume in nasal tip ,nasal alae and the columella. The technique contain three steps:① Wide dissection and prolongation of the outer skin envelope to cover the lengthened framework by a "V" formed surgical approach from columellar base to inner edge of alae.②Silicone or expanded polytetrafluoroethylene implant is used to correct saddle nose and to length nasal framework.③A papilionaceous concha composite graft containing a elliptic ear cartilage and a onlay "V" formed skin and subcutaneous tissue is grafted to inner edge of columella and alae. Results we performed the procedure on 8 patients.

通过8例短鼻缺陷受术者采用蝶形复合耳郭组织游离移植到鼻尖鼻翼以增加鼻尖鼻翼的组织量以达到延长短鼻的目的,手术分为三个步骤:首先从鼻小柱基底到两侧鼻翼内缘做V形切口,广泛分离鼻尾端皮肤粘膜;然后,通过硅胶或ePTFE假体材料间插并缝合于两侧大翼软骨之间延长鼻尖部软骨支架;最后,将蝶形耳后复合组织块移植到切口部以增加鼻尖鼻翼部的组织量,术后观察该法延长短鼻的实际效果。

Results: The result is that PCNA positive appeared 6 hours after transplantation, increase unit time pass by, and reach peat at 1 to 2 week. After 2 weeks, PCNA positive of SMC in the tunica media begin to decline and recover to the level 6 hours after the operation at the 8 weeks.

本实验的第三部分,我们将于液氮固定的移植静脉段经组织匀浆后用于研究ECE和ET-1的表达情况,我们分别从mRNA水平和蛋白质水平,采用RT-PCR和免疫组织化学方法,对ECE和ET-1在移植静脉的表达情况进行分析。

Autologous bone-grafting was described by Fred Albee in 19151. Bone-grafting requires additional surgery, can be painful, and is not without complications.

Fred Albee曾于1915年描述过自体骨移植,但自体骨移植需要额外手术,可能会增加患者的痛苦且无法排除并发症。

The effect of VP+DBM graft is better than that of autogenic bone graft in the early healing stage of the radius defects in rabbits, but in the late stage their effects have no significant difference.

VP+DBM联合移植早期修复兔桡骨大段骨缺损的效果好于自体骨移植。

At present autografting was the main method at repairing damage, but it difficult to reconstruct resume and made patient suffering from pain of operation again.

目前能够应用于临床的修复方法主要还是应用自体骨移植修复,但这将使患者承受开辟第二手术区的痛苦,而且存在移植骨塑形难以与缺损骨形态一致等问题。

Patients' symptoms were assessed in accordance with Unified Parkinson's Disease Rating Scale (partsⅠ,Ⅱ,Ⅲ,Ⅳ were respectively used to evaluate mental activity, activities of daily living, motor nerve characteristics, complication therapy), International Cooperative Ataxia Rating Scale (including gait, cooperative ataxia, dysarthrosis, ocular dyscinesia), Activities of Daily Living Scale and mini-mental state examination.

分别于移植前及移植后2个月,采用统一帕金森病评定量表(partⅠ、Ⅱ、Ⅲ、Ⅳ分别评价心理活动、日常生活活动、运动神经特性、并发症的治疗)、国际共济失调量表(包括姿势步态、肢体共济失调、构音障碍、眼球运动障碍4项因子)、日常生活能力量表、简易智力量表对患者临床症状的变化进行评定。

Fludarabine may be used as a conditioning regimen for allogeneic hematopoietic stem cell transplantation with a lower extramedullary toxicity and almost the same efficacy.

氟达拉滨应用于移植预处理方案中,可降低异基因造血干细胞移植过程中髓外毒性,但对疗效并无明显影响。

Bone marrow transplantation has been widely used in the clinical treatment of hematological d...

骨髓移植已经越来越广泛地应用于血液病、恶性肿瘤等疾病的临床治疗,但移植后的排斥反应仍是一个棘手的问题。

Posterolateral Lumbar Intertransverse Process Spinal Arthrodesis With Composites Composed Of Recombinant Human Bone Morphogenetic Protein 2 And Allograft Or Xenograft; Or With Composite Consisted Of HA And Xenograft in rabbitsBackground: So far spine arthrodesis remains to be used in spine surgery.

中文题名rhBMP-2、HA及其复合物在兔腰椎后外侧融合的实验研究副题名外文题名论文作者杨发军导师马忠泰教授学科专业外科学研究领域\研究方向临床技能训练与研究学位级别博士学位授予单位北京大学学位授予日期2001 论文页码总数92页关键词骨形态发生蛋白异体骨移植脊柱融合异种骨移植馆藏号BSLW /2001 /R687 /42 背景:目前,脊柱融合手术被广泛地应用于脊柱外科领域,自体髂骨仍是被最常用的骨移植物,但是其有5%-35%的不融合率。

Bama Mini-pig cloned embryos of 0.5-1.5 days old were surgically transferred to the oviductal ampulla of two female Bama Mini-pigs and two female Guangxi Luchuan pigs, of which the two female mini-pigs and one Luchuan pig returned to estrus, and one female Luchuan pig gave birth of one male cloned Bama mini-piglet.

利用刺入式手术胚胎移植法,将0.5~1.5日龄巴马小型猪克隆胚移植到2头巴马小型猪和2头陆川猪的输卵管壶腹部。其中2头巴马小型猪和1头陆川猪返情,另外一头陆川猪于2007年10月13日产下1头克隆雄性巴马小型猪。

第9/26页 首页 < ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力