移位
- 与 移位 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Some important characters such as dyadic shift theorem are also introduced.
最后还给出了它们的诸如并元移位定理这样的重要性质。2。
-
The orbital fracture may lead to many serious consequences including diplopia, enophthalmos and disturbance of ocular movement.
讨论:眼眶骨折可导致一系列并发症,包括眼球内陷、复视和眼球运动障碍,复视和眼球运动障碍与骨折移位和眼外肌嵌顿有关,骨折复位、解除嵌顿多可得到治疗,而眼球内陷的治疗则较为困难。
-
We had not found any serious complications happened in both the two groups. For the CAD treatment group, the average degree of enophthalmos is 4.4 mm, and the average number of area appearing diplopia is 4, the numbers decreased to 2.4 mm and 2.5 postoperatively respectively. For the control group, the numbers are 3.75mm and 2.1 preoperatively, 1.17mm and 1.1 postoperatively.
所有病例均未出现感染、移位和眼球运动障碍等并发症,CAD/CAM治疗组术前平均眼球内陷为4.4mm,复视区域4个,术后分别为2.4mm和2.5个,非CAD/CAM组术前平均眼球内陷为3.75mm,复视区域2.1个,术后分别为1.17mm和1.1个。
-
Results The main CTimages of adrenal neuroblastoma in children were bigger extrarenal tumor ,included :huge and irregular mass(6 cases ),regular mass (2 cases),calcification (87cases),cystic degeneration or necrosis (1cases),bleeding(2cases),crossing of the midline (5cases),wrapping retroperitoneal major vessels (4cases),retroperitoneal enlargement of lymphnode (7 cases),The masses were heterogeneous enhancement.
分析2004年10月~2008年10月经手术病理证实的8例儿童肾上腺神经母细胞瘤的CT表现,如形态,密度及周围结构变化情况,结合临床资料,进行综合评价。结果儿童肾上腺神经母细胞瘤为肾外体积较大肿块,其中不规则肿块6例,规则2例,钙化7例,囊变坏死1例,出血2例,越过中线5例,包绕腹膜后大血管4例,腹膜后淋巴结肿大7例,肾脏向后外侧移位6例。
-
The Chinese light verbs supported by neuromechanism can explain the generative question in Chinese interchangeable phrases, causative structures, reverse factitive structures and verb-complement structures. All these questions can be marked by causative in the lexical feature and moving in syntax. All the conclusions demonstrate that we can unify the explanations of Chinese syntax and lexicon by light verbs. Therefore light verbs are the interface among brain, lexicon and syntax.
具有神经基础支持的汉语轻动词理论可以解决汉语可变换位置词组、使动句、反转型使役句以及动补结构等句子的生成问题,而这些问题在轻动词词汇特征上可以用&致使&性来统一标示,在句法特征上可以用&移位&来统一操作,从而表明汉语轻动词可以实现词法句法的统一解释,轻动词研究是大脑、词库以及句法研究的结合点。
-
The distribution of intraneural fascicular groups should be concerned when partial transfer of median nerve in the upper arm was done.
在臂部采用正中神经部分束移位时,要了解神经干内束组的分布特点。
-
The fascicular group to PT, FCR, PL and AIN can be separated from median nerve in the distal two - thirds of the upper arm, and thereby be selectively repaired and transfered.
骨间前神经和掌长肌肌支、旋前圆肌肌支和桡侧腕屈肌肌支可在臂中、下段从正中神经干分离出来进行修复和移位。
-
The mean rollback of all three groups was similar to measurements reported from previous fluoroscopic historical control data.
三组的股骨髁后滚移位距离数据和以前的报道数据相似。
-
Certain structure such as cleft/pseudo-cleft sentence, existential sentences can focalize certain sentence elements in both English and Chinese, the difference lies in that the focalization of predication can be achieved through nominalization, which is not exist in Chinese.
第二,句法方面,可分为特殊结构和成分移位两种手段。英汉语中都存在分裂/准分裂句,存在/隐现句等特殊聚焦结构,其功能都是将需要凸显的句子成分纳入一个特定位置而实现焦点化。
-
Using the quaternion expansion of the shifting number ,we determined the fractal structure of intersection of sierpinski footcloth with their translates, and set up the fundamental properties of Box dimensions of those intersection sets.
研究Sierpinski地毯平移交集的计盒维数,发现它与平移长度有关,利用移位t的四进展开式,给出一递归集,得到Sierpinski地毯平移交集的分形结构,并建立这些交集计盒维数的基本性质。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力