秘鲁
- 与 秘鲁 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I once heard Peruvian economist Hernando de Soto point out that when the correct laws are not in place (as is true all over the Third World), and the people cannot get clear title to land, the construction of informal housing will take place in reverse order.
秘鲁经济学家赫南多·德·索托曾指出,当正确的法律不到位时(这可是整个第三世界的真实情况),人们不能得到明晰的土地所有权,使得那些临时性住宅的建造往往是反常规的。
-
Unfortunately, these often tend to be combined, in that high standards impose higher costs, and complex bureaucratic procedures impose delays that require informal payments to facilitate progress. In his influential publication on regulatory frameworks, de Soto noted that it took 159 bureaucratic steps to legalize informal settlements in Lima, and that this took, on average, 20 years.
不幸的是,这些因素往往是相辅相成的,高标准就以为着更高的成本,复杂的行政程序会延误而不得不要支付额外的费用来疏通。de Soto在他那本著名的关于可调整的制度框架的书中,他提出在秘鲁首都利马需要159个行政程序来完成非法居住点的合法化,这平均需要20年(5)。
-
HERNANDO DE SOTO, Founder and Director, Institute for Liberty and Democracy, Peru: The problem that's happened over these last years is that somehow or other people who are capitalists in countries like the United States considered the real interlocutors are rich people from developing countries, so they've been touching the wrong constituency.
HERNANDO DE SOTO,创始人和主任自由民主协会,秘鲁:过去几年发生的问题是:美国等资本主义国家的人们认为发展中国家中的富人才是他们的对话者,因此,他们一直在接触错误的群体。
-
In fact, Peru was the last Spanish colony in South America.
事实上,秘鲁是西班牙的殖民地,在南美举行。
-
COLO coating equipment is not only sold in China, but is also exported to Mexico, Colombia, Peru, Canada, the United States, Brazil, Russia, Poland, France, Germany, Italy, Egypt, Vietnam, India, Saudi Arabia, South Africa and other countries.
目前,COLO涂装设备已成功打开市场,出口到墨西哥、哥伦比亚、秘鲁、加拿大、美国、巴西、俄罗斯、波兰、法国、德国、意大利、埃及、越南、印度、沙特阿拉伯、南非等国家。
-
A city of southern Peru at the foot of El Misti.
阿雷基帕秘鲁南部的一个城市,位于米斯提火山山脚。
-
It has since leased forests in Guyana—where it has 80,000 hectares of Upper Essequibo—and in Peru, Sierra Leone, Papua New Guinea, Fiji and Mexico.
这源于在圭亚那的森林出租,在那里它拥有上埃塞奎博80000公顷-并且还在秘鲁,塞拉利昂,巴布亚新几内亚,斐济和墨西哥。
-
It has since leased forests in Guyana—where it has 80,000 hectares of Upper Essequibo—and in Peru, Sierra Leone, Papua New Guinea, Fiji and Mexico.
该组织目前已经在圭亚那——该国在上埃塞奎博一带拥有80000公顷的森林——以及秘鲁、塞拉利昂、巴布亚新几内亚、斐济和墨西哥都租赁了部分森林。
-
It has since leased forests in Guyana—where it has 80,000 hectares of Upper Essequibo—and in Peru, Sierra Leone, Papua New Guinea, Fiji and Mexico.
目前,保护国际已在圭亚那(在上埃塞奎博拥有8万公顷的森林),秘鲁,塞拉里昂,巴布亚新几内亚,斐济和墨西哥等国租赁森林。
-
It has since leased forests in Guyana—where it has 80,000 hectares of Upper Essequibo—and in Peru, Sierra Leone, Papua New Guinea, Fiji and Mexico.
目前,保护国际已在圭亚那(在Upper Essequibo拥有8万公顷的森林),秘鲁,塞拉里昂,巴布亚新几内亚,斐济和墨西哥等国租赁森林。
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。