种马
- 与 种马 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The bearded saki is a monkey found in the dense tropical forests of the Amazon in South America.
红背僧面猴是一种发现于南美亚马逊热带雨林的猴属。
-
It is caused by Malassezia spp., which is the normal human saprophyte. Under certain conditions, both exogenous and endogenous, the fungus can convert from a yeast to a pathogenic mycelial form. Since the taxonomy of Malassezia spp. has recently been modified to include 7 species, there are several reports on the species from the PV scales, but the results are different.
在一定外源性和内源性因素下可引起花斑癣(Pityriasis Versicolor, PV),新的分类方法将马拉色菌分为7个种以来,从PV患者分离到菌种构成的研究国内外均有报道,但结果很不一致,以往的研究方法多为培养法,受不同菌种的生长速度不同,以及存在菌种的覆盖和培养基选择性等因素的影响。
-
Both kinds of pitcher plants—the tropical genus Nepenthes and the North American Sarracenia—grow deep pitcher-shaped leaves and employ the same strategy for capturing prey.
有些肉食类植物看起来很雷同,其实是风马牛不相及,两种猪笼草类植物——热带的Nepenthes和北美的Sarracenia——都长有长壶状的叶子,使用相同的技巧来捕捉猎物。
-
There are many middle-aged man wearing a T shirt and shorts, in Ma roadside scamper quickly, which is a best way of training.
有许多中年人穿著T恤和短裤,在马路边快步疾走,这是一种最好的锻炼方式。
-
Objective:A RP-HPLC method in the separation and determination scopolamine and strychnine was developed.
目的:建立一种反相高效液相色谱法检测金马通络胶囊中东莨菪碱及士的宁含量。
-
Meg stayed at home, lest she should infect the Kings, and kept house, feeling very anxious and a little guilty when she wrote letters in which no mention was made of Beth's illness. She could not think it right to deceive her mother, but she had been bidden to mind Hannah, and Hannah wouldn't hear of 'Mrs. March bein' told, and worried just for sech a trifle.
梅格为避免把病传染给金斯一家而留在家里料理家事,每当她提起笔来写信时,心里就焦虑不安,并有一种负罪感,因为她不能在信中提及贝思的玻她觉得瞒着母亲并不对,但母亲吩咐过要听罕娜的话,而罕娜却不愿"让马奇太太知道,为这么一桩小事而操心"。
-
Gram of handkerchief of · of general of benefit of humble of 48 years old of men of American Santiago city is self-given for " the most prolific writer on earthly history ", this is not his hyperbole boast, because he relies on 70 computer and 7 kinds of helps of computer program, up to now already " compose " gave 200 thousand books, a lot of his books are in Yamaxun has a sale on books website.
美国圣地亚哥市48岁男子菲利普·帕克自封为"地球历史上最多产的作家",这并非他夸张吹牛,因为他靠70台电脑和7种电脑程序的帮助,至今已经"撰写"出了20万本书,他的许多书在亚马逊图书网站上都有销售。
-
For instance, Leo Tolstoy, a great and good man, at one time a sensualist, has now turned ascetic; a common evolution in the lives of the saints.
列夫·托尔斯泰,一个大好人,一度也曾是个声色狗马之徒,现在却转变为一个苦行者;过起了圣徒般的生活,这是一种一般的演变。
-
His major works and commissions include: ' Three Temperaments , for Big Choir ' (1986), ' Counterpoint of Times , for woodwind septet ' (1989), ' Wild Children , for mixed Chamber Ensemble ' (1993), ' Overture , for solo Chinese bass drum and Chinese winds and percussion band ' (1994), ' Intonation , for chamber orchestra ' (1990-1994), ' Flavour of Bashu , for two violins, piano and percussion ' (1995), ' Pole , for solo Chinese Yun-luo, Chinese pai-gu and Chinese bass drum with six percussionists ' (1996),commissioned by Japan Asian Percussion Ensemble, ' Symphonic Prelude --- Bashu Capriccio' (1996), 'The Song Without Words , for solo percussion ' (1997), commissioned by the Ministry of Culture of Japan, Japanese Contemporary Music Association, and Japanese Embassy in China,'Illusions of the Symphonic Stage of Tang Dynast y , for orchestra of Tang Dynasty, percussion, voices and a big choir '(1999), commissioned by Japanese No Music Guanshiliu Green Spring Association, Chinese Music Research Center in Japan, Japanese Asian Percussion Ensemble and Japanese-Chinese Cultural Exchange Association,'The Prospect of Colored Desert , for violin, cello, sheng, pipa and percussion '(2000),commissioned by Yo-Yo Ma, Silk Road Project Inc. of the U.S., Sony Record,'Three Movements of Autumn , for small Chinese instruments ensembl e'(2000) and ' Sound Games , for 5 Chinese Percussion Instruments Players ' (2000-01), commissioned by La Cité de la Musique, Paris "2000 Chinese Classical Music Series", ' Fusion I , for Mixed Chamber Ensemble ' (2002), commissioned by Holland New Ensemble and Atlas Ensemble, ' Fusion II , Concerto for Solo Chinese Percussion and Orch.' (2002), commissioned by Japanese–Chinese Committee of Friendship and Public Music Performance, and ' Fusion III , for Irish flute, accordion, bodhran, Chinese sheng, zheng, Percussion and 13 Strings with Chamber Choir.' (2003-04), commissioned by China-Ireland Exchange Program, ' The Three Images from Washing Painting , for chamber ensemble of 17 players '(2005) commissioned by the New Juilliard Ensemble for the special concert of the Juilliard Centennial and sponsored by Asian Cultural Council and the Guggenheim Partnership and 'The Butterfly Dream', new 7 scenes Opera inspired by KUN QU' (2007) commissioned by the Contemporary Legend Theatre, Taiwan etc.
主要作品及委约包括:《三种气质,无伴奏合唱》(1986)、《时间的对位,木管七重奏》(1989)、《野娃子,混合室内乐队与童声》(1993)、《对话,男声独唱,女高音,童声合唱团,混声合唱团与混合乐队》(1993-94)、《序鼓,独奏中国大鼓、排鼓、云锣与中国民间吹打乐队》(1994)、《吟,室内交响乐》(1990-1994)、《蜀韵,两支小提琴、钢琴与打击乐》(1995)、《极,独奏中国云锣、大鼓、排鼓与六位打击乐演奏家》(1996)、《巴蜀随想,交响序曲》(1996)、《无词歌,打击乐独奏》(1997)(日本国文化厅、日本现代音乐协会、日本国驻中国领事馆等联合委约)、《梦的交响舞台,唐代乐队,打击乐,人声与合唱团》(1999)(日本能乐观世流绿泉会、日本中国音乐勉强会、日本亚洲打击乐团、日中文化交流协会等联合委约)、《舞蹈组曲,大型管弦乐队》(1999)、《漠墨图,小提琴、大提琴、笙、琵琶与打击乐》(2000)(马友友、美国丝绸之路文化发展公司、日本Sony唱片等联合委约)、《秋三阕,9位中国乐器演奏家》(2000)、《响趣,5位中国打击乐器演奏家》(2000)(法国巴黎音乐城"2000中国古典音乐系列音乐会"委约)、《融I ,混合室内乐团》(2002)(荷兰 New Ensemble, Atlas Ensemble联合委约)、《融II ,打击乐协奏曲》(2002)(日本日中友好音乐公演委员会委约)、《融III ,爱尔兰笛子、手风琴、巴朗鼓,中国笙、筝,打击乐,13件弦乐器以及室内合唱团》(2003-04)(爱尔兰国家文化委员会、爱中2004文化交流年组委会委约)、《水墨画意三则,为17位演奏家的室内乐团》(2005)(美国朱丽亚音乐学院新室内乐团委约,美国亚洲文化基金会和美国古根海姆基金支助)及《梦蝶,七场新昆剧》(2007)等。
-
He says a village in Malawi used a single sharer sheller to process thirty towns of peanuts over two months.
他说马拉威的一个乡村使用一种简单的去壳机2个月可以处理30吨花生。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。