离萼片的
- 与 离萼片的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Sterile flowers few, large; sepals 2 or 3, free or sometimes basally slightly connate, petaloid.
不育的花很少,大;有时的萼片2或3,离生或基部稍合生,瓣状。
-
Sepals free, caducous shortly after anthesis; fruit linear or rarely linear-oblong, terete, 4-angled, or latiseptate; with longitudinally oriented, malpighiaceous and/or 3-5-fid stellate trichomes; styles 0.5-3(-4) mm.
萼片离生,早落短在花后;果线形的或很少线状长圆形,圆柱状,四棱形,或者具宽隔膜;纵向的具面向,malpighiaceous和3-5半裂星状毛;花柱0.5-3(-4)毫米 2
-
Female flowers: sepals 5(or 6), free, imbricate, usually persistent in fruits; disk annular, lobed, or dissected, sometimes with staminodes; ovary 2- or 3(or 4 or 5)-locular; ovules 1 per locule; styles unlobed or bifid, sometimes dilated.
雌花 萼片5(或6),离生,覆瓦状,在果期的通常宿存;花盘环状,浅裂的,或多裂的,有时具退化雄蕊;子房2或3室;胚珠每室1;花柱不裂或者2裂,有时膨大。
-
Petals white or pink, sometimes yellowish, longer or rarely shorter than sepals; blade obovate, spatulate, or oblanceolate, apex obtuse or retuse; claw distinct or not.
花瓣白色或粉红色,有时淡黄,长或很少短于萼片;倒卵形,匙形的叶片,或倒披针形,先端钝或微凹;离生的瓣爪与否。
-
Petals 4 or 5, distinct, linear to spatulate, much longer than sepals, imbricate or contorted in bud.
花瓣4或5,离生,线形到匙形,远长于萼片,旋转状的覆瓦状的或在芽中。
-
Free sepal tips 0.5-5 mm, distinctly subapical; dry capsules rusty brown to black; apex of inflorescence usually curved or sigmoid
离生萼片端部0.5-5毫米,清楚近尖端;干燥蒴果锈色的棕色到黑色;花序的先端通常弄弯或sigmoid 9
-
Sepals free or basally subconnate, triangular to lanceolate, usually shorter than corolla tube.
基部的萼片离生或subconnate,三角形的到披针形,通常短于花冠筒。
-
Sepals free, shallowly boat-shaped, often enlarging and persistent in fruit.
萼片离生,浅舟状,扩大的通常和在果期宿存。
-
Sepals lance-ovate to lanceolate, 3.5–6 × 1.4–3.1 mm, densely stellate pubescent, midvein usually distinct at anthesis, apex abruptly mucronate-acuminate.
萼片披针形卵形的到披针形, 3.5-6 * 1.4-3.1 毫米,密被星状短柔毛,中脉的通常离生的在花期,先端突然短尖渐尖。
-
Carpels ± free; leaves linear to linear-oblong; sepals acute at apex
心皮多少离生;叶线形到线形长圆形;萼片锐尖的在先端 56 S。
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。