英语人>网络例句>磨里 相关的搜索结果
网络例句

磨里

与 磨里 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Before I mount a horse, he give me a pair of exquisite glove from his pocket, and said:"Your hands could play piano wonderfully. Don't abrade your hands by the rein."

他带我去骑马,临上马的时候,他从口袋里拿出一副很精致的女式手套,说:"你的手是弹琴的,不要被缰绳磨粗了。"

For the status of the fishing technology of deep and ultra-deep slim hole was started later, the lack means of dealing with accidents and little fishing experience on the oil field, from the actual conditions of the Tarim oil field and in research on the basis of information at home and abroad, this article analyzed the technical difficulties of fishing in the deep and ultra-deep Slim hole and the importance of preparations before fishing, and then summarized the powdered magnesium technology, sets milling fish-neck technology , Venturi joints with milling technology and fishing rope-type fish with spiral bailer grab technology.

针对深井超深井小井眼打捞工艺技术起步较晚,事故处理手段单一及现场打捞经验不足的现状,本文从塔里木油田实际情况出发,在调研国内外资料的基础上,分析了深井超深井小井眼打捞的技术难点及打捞前期准备的重要性;归纳总结出了适合塔里木地区深井超深井小井眼事故处理的镁粉切割工艺技术、套铣鱼颈工艺技术、文丘里接头配合磨铣工艺技术及螺旋捞钩打捞绳类落物工艺技术。

Who chained themselves to subways for the endless ride from Battery to holy Bronx on benzedrine until the noise of wheels and children brought them down shuddering mouth-wracked and battered bleak of brain all drained of brilliance in the drear light of Zoo

他们将自己拴在地铁就着安非他命从巴特里到布隆克斯基地作没有穷尽的旅行直到车轮和孩子的响声唤醒他们,浑身发抖嘴唇破裂,在灯光凄惨的动物园磨去了光辉的大脑憔悴而凄凉

And yet, with all his faults, he sets up to be a universal reformer and corrector of abuses, a remover of grievances, rakes into every slut's corner of nature, bringing hidden corruptions to the light, and raises a mighty dust where there was none before, sharing deeply all the while in the very same pollutions he pretends to sweep away. His last days are spent in slavery to women, and generally the least deserving; till, worn to the stumps, like his brother besom, he is either kicked out of doors, or made use of to kindle flames for others to warm themselves by.

不也是一个颠倒的动物,他的兽性老骑在理性背上,他的头去了该放他的脚的地方,老在土里趴着,可是尽管有这么多毛病,还自命为天下的改革家,除弊者,伸冤者,把手伸进人世间每个藏污纳垢的角落,扫出来一大堆从未暴露过的肮脏,把原来干净的地方弄得尘土满天,肮脏没扫走而扫的人自己倒浑身受到了污染;到晚年又变成女人的奴隶,而且是一些最不堪的女人,直到磨得只剩下一支根株,于是像他的扫帚老弟一样,不是给扔出门外,就是拿来生火,供别人取暖了。

She enjoyed Strauss, KFC and Brazil Espresso, I know, she was like a busy bee in an office building in a decet

我知道她听施特劳斯,吃肯德基,喝巴西现磨,穿着得体的灰色套裙在写字楼里自在地忙碌。

Some paper, the Pall Mall Gazette I think, describing the dress-rehearsal of one of my plays, spoke of you as following me about like my shadow: the memory of our friendship is the shadow that walks with me here: that seems never to leave me: that wakes me up at night to tell me the same story over and over till its wearisome iteration makes all sleep abandon me till dawn[34a]: at dawn it begins again: it follows me into the prison-yard and makes me talk to myself as I tramp round: each detail that accompanied each dreadful moment I am forced to recall: there is nothing that happened in those ill-starred years that I cannot recreate in that chamber of the brain which is set apart for grief or for despair: every strained note of your voice, every twitch and gesture of your nervous hands, every bitter word, every poisonous phrase[34b] comes back to me: I remember the street or river down which we passed, the wall or woodland that surrounded us, at what figure on the dial stood the hands of the clock, which way went the wings of the wind, the shape and colour of the moon.

有份报纸,我想是《泼尔穆尔报》吧,报道了我一出戏的彩排,说你像影子似的跟随着我:对你我友谊的回忆,就是在这里随我左右的影子,像是永不分离似的——深夜里唤我醒来,一遍又一遍地说着同一个故事,直磨得人睡意全无,醒到天明[34a];天明时分又开始了,跟着我到牢房外的院子里,害得我一边步履沉重地走着一边喃喃自语——我被迫回想着每一个痛苦时刻的每一点细节,在那些个倒霉的年头里发生的事,没有哪一件我不能在那留给悲伤和绝望的脑室里再造重演:你每一点不自然的话音,每一个紧张兮兮的手势,每一句冷言恶语[34b],都涌上了心头;我记着我们到过的街道和河流,四周的墙壁和树林,时钟的针正指着哪一点,风正吹向哪一面,月色月影又是什么模样。

To polish or mix in a tumbling box.

在磨箱里磨光或在滚筒里混合 n。

But plans to remove juries from coroners' courts when the public interest is involved (first proposed in a counter-terrorism bill but defeated) have resurfaced in another bill that is grinding its way through Parliament.

但是将陪审团从涉及公共利益的死因裁判法庭里取消的议案(首次是在反恐议案中提交,但未获通过)在另一个议案中再次提交,正在议会里接受碾磨。

Yet it cannot be said that Demetrius, in his revelings and dissipations, ever let slip the time for action; pleasures with him attended only the superabundance of his ease, and his Lamia, like that of the fable, belonged only to his playful, half-waking, half-sleeping hours.

德米特里放纵声色,罕理朝政;耽于闲逸以及女人,整日里嬉戏,过的是半梦半醒的日子。当战事突起的时候,他既不磨枪亮甲,也不曾想离开温柔乡。

You can even make your own oat flour at home - just pulse rolled oats in the food processor until they form a fine powder.

你还可以在家里自制燕麦粉--就把燕麦片放到磨粉机里磨成小细粉就可以了。

第3/9页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 > 尾页
推荐网络例句

This brought fixed cost, but it also is meant at the same time use a source to won't make you singlehanded assume a problem.

这带来了一定的成本,但它同时也意味着使用开源不会让你独力承担问题。

He gained a small fortune in real estate.

他在房地产上发了一笔小财。

Well I do not accept second-place for the United States of America.

我不接受美国坐在世界第二的位置上。