碰上
- 与 碰上 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Discovered in '06, I accidentally walked out of Cervau's lab while killing the last Pantheon Guardian, I got bumped away about a dash from the lab door, tried it again and was happy with my new time saver ^^ I have exactly heard only 1 person about this, about a month after I discovered it.
在06年发现的,我不小心走出Cervau的实验室进行,而最后死亡神殿卫,我碰上了距离大约从实验室门冲,再次尝试,并与新的节省时间,我很高兴^ ^(我只听到确切1人关于这一点,约一个月后,我发现它。
-
Since China's first seed, Lyc, ended up with the same fate as TitaN; Sky was moved up into Lyc's group -- touted as the "group of death", even before Sky found himself into that deathtrap.
但是中国地区的第一名LYC却碰上了和TitaN同样的命运。这样SKY就被移到LYC的组里。而这个组是真正的"死亡之组"。
-
Mr. woodhouse considered eight persons at dinner together as the utmost that his nerves could bear - and here would be a ninth - and emma apprehended that it would be a ninth very much out of humour at not being able to come even to hartfield for forty-eight hours without falling in with a dinner-party.
在伍德豪斯看来,只允许请八个人参加宴会,再多的话他就心烦了,可如今呢,却多了一个,令爱玛忧心忡忡的是,这第九个人来哈特菲尔德,甚至于只呆整整一天就要碰上这次宴会,客人一定会生气的。
-
If I dislocate it again I'll have some issues, so I just have to be very careful about it.
但kobe说道:这将都会个困扰,如果再次脱臼我就会碰上麻烦,所以在场上我必须谨慎和小心。
-
We were three:we had all but lately met, having knocked up against each other accidentally in a public-house in Kherson, on the banks of the Dnieper.
我们一行有三个人,最近才刚刚认识,是在第涅珀河岸科森的一家酒馆里碰上的。
-
They respect the space of others by respecting their own space and carefully monitoring what they do within it, not so much in case someone is watching, but because they assume everyone is bound to be watching, So, whereas drivers caught in other countries' traffic jam may resort to picking their noses as a way of passing the time, drivers caught in a French traffic jam scrutinize themselves in the driving mirror, and make minor but important adjustment to their ties, hair, eyebrows or moustaches.
他们尊重他人的空间,因为他们首先尊重自己的空间。在自己的空间里,他们对自己的所作所为随时进行严密的自我监控。这倒不是怕万一有人会看见,而是因为他们假定大家肯定都是在看着的,所以,在别的国家,如果碰上交通堵塞,驾车人为了消磨时光,可能会挖挖鼻孔。而在这种时候,法国的驾国人却会对着车上的镜子仔细地打量自己,对自己领带、头发、眉毛或胡须进行一番虽小却重要的修整。
-
Outgunned at every turn by the Greek archaeologists power ful lobby, engineers have to en dure long and costly construc tion delays as academics hold up works for months to con duct extensive excavations every time the giant drills hit on a presumed ancient object.
当巨大的钻孔机每次碰上可能的古物时,学者们就会连续几个月进行大规模的挖掘。这时,地铁建造工程师们被希腊考古学家强有力的游说击败,不得不忍受漫长而耗费巨大的工程延期。
-
Of course, dutifully hit a good teacher so much the better.
当然碰上一个尽职尽责的好老师那就更好了。
-
A Little Boy How I never could be tired with roaming about that huge mansion, with its vast empty rooms, with their worn-out hangings, fluttering tapestry, and carved oaken panels, with the gilding almost rubbed out---sometimes in the spacious old-fashioned gardens, which I had almost to myself, unless when now and then a solitary gardening man would cross me---and how the nectarines and peaches hung upon the walls, without my ever offering to pluck them, because they were forbidden fruit, unless now and then,---and because I had more pleasure in strolling about among the old melancholy-looking yew-trees, or the firs, and picking up the red berries, and the fir-apples, which were good for nothing but to look at ---or in lying about upon the fresh grass, with all the fine garden smells around me---or basking in the orangery, till I could almost fancy myself ripening too along with the oranges and the limes in that grateful warmth-or in watching the dace that darted to and Fro in the fish-pond, at the bottom of the garden, with here and there a great sulky pike hanging midway down the water in silent state, as if it mocked at their impertinent friskiness,---I had more pleasure in these busy-idle diversions than in all the sweet flavors of peaches, nectarines, oranges, and such like common baits of children.
tapestry绣帷;挂毯 nectarine油桃 gilding镀金 pluck 采,摘,拔 fir-apples:枞树的一种圆锥形果实 dace鲦鱼 dart猛冲,飞奔 impertinent不切题的一个小男孩查尔斯·兰姆我在那所很大很大的宅院里满世界地跑,从来不知什么是疲倦:那里有许许多多又大又空的房间和破破烂烂的帷帐,墙上的幔子还随风飘动,橡木雕花嵌板上的金粉却已剥落了——我常常到那座古老的大花园里去玩,那花园简直叫我一个人独占了,偶尔才碰上一个孤零零的老园丁——那园子里,油桃和桃子垂在墙头上,我根本不去碰它,因为那是禁果,除非偶然一回两回——因为,我更高兴在那些带着忧郁神情的老水松树或者枞树之间跑来跑去,从地上捡那么几颗红浆果,几只枞果,而那些枞果只能看,不能吃——有时候,我随便躺在嫩草地上,让自己完全沉浸在满园子的芳香之中——要不然,我就在桔子园里晒太阳,晒得暖洋洋的,一边想象自己跟那些桔子、好些菩提树一同成熟起来——再不然,我就到花园深处,看那些鲦鱼在鱼池里穿梭般游来游去,不定在哪里还会发现一条很大的梭子鱼冷冷落落地停在深水之间,一动不动,好象对于那些小鱼们的轻狂样儿暗中表示鄙夷,——我喜欢的是诸如此类无事忙的消遣,而对于象桃子呀,油桃呀,桔子呀等等这些普通的小孩子们的诱饵,碰也不去碰它。
-
The "Speedy" had notbeen able to withstand a torpedo that would have destroyed an ironclad aseasily as a fishing-boat!
装甲舰碰到这种水雷,也会象渔船似的毫不困难地被炸毁,飞快号碰上以后,当然更经受不起了!
- 推荐网络例句
-
Neither the killing of Mr Zarqawi nor any breakthrough on the political front will stop the insurgency and the fratricidal murders in their tracks.
在对危险的南部地区访问时,他斥责什叶派民兵领导人对中央集权的挑衅行为。
-
In fact,I've got him on the satellite mobile right now.
实际上 我们已接通卫星可视电话了
-
The enrich the peopling of Deng Xiaoping of century great person thought, it is the main component in system of theory of Deng Xiaoping economy, it is a when our country economy builds basic task important facet.
世纪伟人邓小平的富民思想,是邓小平经济理论体系中的重要组成部分,是我国经济建设根本任务的一个重要方面。