英语人>网络例句>硬化病 相关的搜索结果
网络例句

硬化病

与 硬化病 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

NEW BRUNSWICK/PISCATAWAY, N.J.-- Uric acid is commonly associated with the excruciatingly painful joint disease known as gout, but it can also play a crucial role in the treatment of spinal cord injury and other central nerous system disorders, such as stroke, multiple sclerosis and Parkinson's disease, according to Rutgers' Bonnie Firestein.

新BRUNSWICK/ PISCATAWAY,美国纽泽西州—据Rutgers的Bonnie Firestein博士称,尿酸普遍认为同极度痛苦的关节疾病—痛风相关,但它同样在脊髓损伤治疗和其它中枢神经系统紊乱中起重要作用,如中风、多发性硬化症和帕金森病。

It was postulated that the obstruction of pneumatized temporal bone air cells,caused by other middle ear diseases such as cholesteatoma and tympanosclerosis,might be the pathophsiological mechanism of CG.

胆固醇肉芽肿的发病机制为中耳的其它疾病如胆脂瘤、硬化灶等导致的通气受阻,仅凭CT及临床体征不能区别胆固醇肉芽肿与胆脂瘤,MRI对本病诊断有极大的价值。

At least half of patients with X-ALD are adults with somewhat milder manifestations, and women who are carriers may become symptomatic. X-ALD is often misdiagnosed as attention-deficit/hyperactivity disorder in boys and as multiple sclerosis in men and women, and is not an uncommon cause of Addison disease;(2) the incidence of X-ALD, estimated to be 1:17 000 in all ethnic groups, approximates that of phenylketonuria;(3) noninvasive and presymptomatic diagnosis and prenatal diagnosis are available; family screening and genetic counseling are key to disease prevention; and (4) new therapies, applied early, show promise.

至少1半的X-ALD为成年病人,表现较轻,而作为携带者的女性也可发病。X-ALD在男孩常误诊为注意缺陷/多动综合征,男女可误诊为多发性硬化,并且也是Addison病的病因;(2)据估计X-ALD发病率为1:17 000,类似于苯丙酮尿症;(3)可进行无创性、症状前诊断和产前诊断;家系筛查和遗传咨询是疾病预防的关键;(4)早期采用新的治疗方法非常具有前景。

At least half of patients with X-ALD are adults with somewhat milder manifestations, and women who are carriers may become symptomatic. X-ALD is often misdiagnosed as attention-deficit/hyperactiity disorder in boys and as multiple sclerosis in men and women, and is not an uncommon cause of Addison disease;(2) the incidence of X-ALD, estimated to be 1:17 000 in all ethnic groups, approximates that of phenylketonuria;(3) noninasie and presymptomatic diagnosis and prenatal diagnosis are aailable; family screening and genetic counseling are key to disease preention; and (4) new therapies, applied early, show promise.

至少1半的X-ALD为成年病人,表现较轻,而作为携带者的女性也可发病。X-ALD在男孩常误诊为注意缺陷/多动综合征,男女可误诊为多发性硬化,并且也是Addison病的病因;(2)据估计X-ALD发病率为1:17 000,类似于苯丙酮尿症;(3)可进行无创性、症状前诊断和产前诊断;家系筛查和遗传咨询是疾病预防的关键;(4)早期采用新的治疗方法非常具有前景。

The neurological abnormalities can be classifi ed as: an akinetic-rigid syndrome similar to Parkinson's disease, pseudosclerosis dominated by tremor, ataxia, and a dystonic syndrome.

神经系统的异常可以分为以下几类:a 类似于帕金森氏病的运动不能-肌强直综合征;b以震颤为主要表现的假性多发性硬化;c共济失调; d 肌张力障碍综合征。

Rhinoscleroma arising from nasal cavity showed the destruction of middle and inferior turbinates in ...

鼻窦硬结病表现为窦腔充以不规则软组织肿块影,相应处窦壁骨质破坏,同时伴周围骨质硬化,3例均侵犯翼腭窝,2例侵犯眼眶及颅内。

Based on the observation that mammalian cells appear to be dependent on methylation for activation, SAHH has recently been selected as an attractive specific target for design of agents for immunosuppression, antiviral, treatment of atherosclerosis and Alzheimer's disease.

鉴于SAHH在调节生物体转甲基化反应中的核心地位,它已被选择作为多种新药研发的重要靶点,包括免疫抑制剂、抗病毒药、防治动脉粥样硬化和阿尔茨海默病药物。

Physical examinations showed sclerodactyly and Raynaud's phenomenon. Laboratory examination showed a positive result for topoisomerase antibody (Scl-70), and microangiopathic hemolytic anemia was also found.

身体物理检查呈现手指硬化和雷诺现象,实验室检查呈现阳性topoisomerase抗体(scl-70)以及微血管病性溶血性贫血。

Results Cpn was able to infect cultured human umbilical vei...

结论Cpn可能是动脉粥样硬化的始动因子之一,阿托伐他汀在预防心血管病事件中,非调脂机制可能是其重要机制。

Methods: 83 cases convalescent cerebral infarction, which Diagnosis both fitted atheroscleroticand apoplexy involving both collateral and meridian(blood stasis congesting brain vessel syndrome), were selected to observe the curative effect of Xi-chen-tong-shu capsule.

选择83例既符合中医中风病之中经络证,又符合西医诊断、病程在恢复期内(即发病≥2~4周)的动脉粥样硬化性血栓性脑梗死不伴意识障碍者,观察希臣通舒胶囊对其的临床疗效。

第8/9页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力