石英的
- 与 石英的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Colored by iron, Amethyst is a variety of macrocrystalline Quartz that occurs in transparent pastel roses to deep purples.
各种各样的紫水晶都是粗结晶石英,因内含的铁物质而变成色彩多姿,颜色由透明如水的粉红色过渡到深紫色。
-
The elevated gold values in the vivicnity of DDHSLL are attributed to contamination caused by exploitationg of narrow mesothermal quartz-sulphide veins by local miners.
高的黄金价值在DDHSLL vivicnity归因于狭窄的mesothermal石英硫化物静脉exploitationg造成的污秽由地方矿工。
-
Based on the study of the types and calculation of the component characteristics of the fluid inclusion in quartz, it is found that the ore-forming temperature of gold deposit is mainly at the two temperature zone: 170~220℃ and 230~300℃. The result shows that this deposit belongs to mesothermal type. The mineralization pressure is 51.12~72.6 MPa, and the mineralization depth is 1.7~2.4 km, which reflecting the mineralization characteristic of middle-shallow layer.
通过对其石英流体包裹体类型、包裹体的成分特征的研究及计算,得出金矿床成矿温度主要在170~220℃和230~300℃这两个区间,应属中温热液矿床;成矿压力为51.12~72.6MPa;成矿深度为1.7~2.4km,反映了中浅成的成矿特征。
-
It can be concluded that: First,primary deposit and placer deposit are two main deposits in this origin;Second,the primary deposit formed at hydrothermal stage and mesothermal stage between Presinian and Cretaceous;Third,the feature of ore body is wide and scattered on distributing,small on scale;Four,the storage capacity of the crystal is very abundant,its quality is fine,depth of burial is s.
通过对江苏东海区域成矿地质条件以及含晶石英脉成群成带分布规律的研究,得出以下结论:①该区水晶矿床为原生矿、砂矿两种类型;②水晶原生矿形成于前震旦纪以后到白垩纪以前的高、中温热液期;③矿体具分布广、规模小、分布散等特点;④东海水晶储量丰富、品位极高、埋藏浅,具有很好的开发利用前景。
-
The Fenghuangshan pluton, which consists of granodiorite and quartz monzodiorite, is the main part of the Fenghuangshan ore field Zircon SHRIMP 206Pb/238U dating shows that the Fenghuangshan pluton formed at (144.2±2.3) Ma, belonging to the Late Jurassic era, which is in accordance with most of metallogenic plutons of the Tongling metallogenic cluster area.
凤凰山岩体为凤凰山矿田的主要组成部分,主要岩石类型为花岗闪长岩、石英二长闪长岩。根据精确锆石SHRIMP测年结果,凤凰山岩体206Pb/238U年龄为(144.2±2.3)Ma,是晚侏罗世形成的一个典型岩体,和铜陵矿集区主要成矿岩体的形成时代一致。
-
Quartz overcoated optics for long-lasting reectivity and cleaning without damaging the optical surface.
石英镀膜的光学器件确保长期使用下仍具有很高的反射率,并且清洁时不会破坏光学件的表面。
-
Sanidinite (some have transformed to perthite) and quartz inclusions with radial cracks are often seen in the garnet of eclogite. The geothermal gradient of <10℃/km is recorded in the early stage mineral assemblage of high-pressure metapelitic rocks with relict aragonite. these features imply a possibility that there may be ultra-high-pressure rocks existed in Altun.
根据榴辉岩中石榴石常见透长石和石英包体,并有放射状裂纹的特征,以及高压变泥质岩石早期矿物组合温压条件记录的地温梯度小于10℃/km和残存文石等特征,不排除区内有超高压变质岩石存在的可能性。
-
This observation is consistent with comments and observations of earlier investigators who indicated zoning features such as quartz masses, petalite zons and mica selvages.
本观测报告由早期观测者指出的区域特征的注释和观测结论组成的,区域特征包括例如:石英、透锂长石、和云母边缘矿。
-
The fine - grained crystalline base of porphyritic rock in which larger crystals are embedded.
岩石的外表呈现交织的石英及碳酸盐细脉组成的网格构造。
-
Located in the prospecting lines Nos.47 and 37-33 on the middle 270m section, the mineral typomorphic characteristics are as follows: pyrite possesses the combination of octahedron with pyritohedron, pyritohedron with octahedron, etc It appearsas hole-centre and mix center conduction, if being electron-centre conduction, the absolute magnitudes of thermoelectromotive force and thermoelectromotive coefficient of pyrite are bigger relatively; pyrite contains Cu; the relative absorbency in quartz D(subscript H2O0.9403, D(subscript CO2)0.1961, D(subscript CO2)/D(subscript H2O)0.2591 in prospecting lines 37-33 is smaller than average D(subscript H2O1.3267, D(subscript CO2)0.3090, D(subscript CO2)/D(subscript H2O)0.338 2 in the deposit.
江西茅排金矿区270m中段47勘探线及37~33勘探线的矿物标型特征为:黄铁矿形态见有八面体和五角十二面体,五角十二面体和八面体等聚形;出现空穴心型导电和混合型导电黄铁矿,若为电子心型导电黄铁矿,其热电动势和热电系数的绝对值相对较大;黄铁矿成分中检测出Cu;石英相对吸光度(37~33勘探线)D(下标 H2O)0.9403,D(下标 CO2)0.1961,D(下标 CO2)/D(下标 H2O)0.2591,略低于矿区研究样品的平均值D(下标 H2O1.3267,D(下标 CO2)0.3090,D(下标 CO2)/D(下标 H2O)0.3382。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力