矮人的
- 与 矮人的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Of the attentive that I am infatuated with mermaid princess to live, I am infatuated with the marine; of dark blue that " sound rang at 12 o'clock, everything will restore unvarnished " I am infatuated with the adventure; like Alice of my infatuation of; of strange unreal prophecy and her dream between Bai Xue's princess and 7 small atomy pure, exquisite feeling.
我迷恋美人鱼公主居住的温存的、碧蓝的海洋;我迷恋那个"12点钟声一响,一切将恢复成原样"的奇幻预言;我迷恋爱丽斯和她梦一样的奇遇;我迷恋白雪公主和七个小矮人之间单纯、细腻的感情。
-
Teach them to follow their judgment and not the crowd. Teach them to listen to all people, but to filter all they hear through a screen of truth. Teach them to laugh when they are sad, but also teach them that there is no shame in shedding tears. Teach them there can be glory in failure and despair in success.
社会啊,请您告诉我们的孩子要相信自己的判断,不要矮人观场,人云亦云;告诉我们的孩子要学会兼听则明,以事实为准绳,去伪存真;告诉我们的孩子要学会笑对失败的痛楚,让他们深深地懂得,涟涟的泪光并不可耻,失败中不乏辉煌,成功中仍有遗憾。
-
Lemuel Gulliver tells the story of his fantastic adventures on the island of Lilliput where the people are tiny, and their self-importance laughable; in Brobdingnag where the people are giants and Gulliver is made to feel his own insignificance; in Laputa, the land of futile science; and finally in the land of Houyhnhnms, where horses are endowed with reason while human beings are not.
格利弗是一位热爱游历的医生,一连串的冒险旅程引人入胜。一次航行中格利弗遇上风暴,醒来时发现自己被绳子缚,四周都是只有六吋高的小矮人,小人国之旅由此开始。他参与了吃蛋之战,又体验了小人国的严刑峻法。另一次他漂流到巨人国,从巨鼠礡中死堸k生。其后,他踏上浮在天空的岛国,到魔术岛目睹鬼魂现身讲话。最后,他竟遇上了比人类聪明的马!
-
Dark Legend will feature an original tongue-in-cheek storyline penned by award-winning games author Rhianna Pratchett, and is set to include a host of old and new franchise-favorite characters, including Halflings, trolls, elves and dwarves, as well as new wicked witches, gingerbread men, and Lil' Red Riding Hood,"the seeming sweet girl with a very personal lupine secret."
黑暗传说将采用原始开玩笑的故事写的获奖游戏作者Rhianna切特,并设置为包括众多老的和新的专营权,最喜欢的字符,包括Halflings ,巨魔,精灵和矮人,以及新的邪恶巫婆,姜饼男人,小小红帽",看似可爱的姑娘非常个人羽扇豆的秘密。"
-
There are also two competing explanations: that small bodies keep cool more readily than large ones (pygmyism tends to be a tropical phenomenon) or that pygmies live in places with unreliable food supplies, and their size means they can make do with smaller meals.
对他们身材最常见的解释是矮小使得他们在茂密的植被内活动更加方便,另外两种具有竞争力的解释是:矮小的身体比高大的身体更容易保持凉爽(侏儒倾向于是一个热带现象),矮人族生活在食物来源不可靠的地区,矮小的身体意味这需要少量的食物。
-
Having lost his beloved Julia, whose smaller statue today looks out at Preseren's from the opposite side of the square, he proceeded not to demand her love or impale himself on a sword or anything else utterly un-Slovenian, but to write achingly beautiful love poetry such as you'll find in his "Wreath of Sonnets."
当失去了心爱的女友茱莉亚时(她的塑像树立在广场的另一边,与普雷塞伦像遥遥相对,只是矮一些),他并没有要求她回心转意,或者拔剑自刎,或者有别的什么非典型斯洛文尼亚人的行为。他只是写下了优美之极的情诗,这些情诗如今收录在他的诗集《商籁之花》中。
-
A mention of a forest-dwelling horse known to the Mbuti pygmies of Congo, in the memoirs of Sir Henry Morton Stanley, caught the attention of Sir Henry Hamilton Johnston, a Victorian explorer and colonial administrator—and longtime dreamer of unicorns.
一位维多利亚时代的探险家,殖民管理者和独角兽梦想者亨利·汉密尔顿·约翰斯顿公爵被亨利·莫顿·斯坦利的传记所吸引。据传记记载,有一种生活在森林里的马,它为刚果的穆布提矮人所熟知。
-
Catching Simon by surprise with the change of subject—Binabik's narrative had lulled him into a sort of sunstruck, walking dream—the troll pointed up the far side of the Knock.
话题的突然转换,让Simon猝不及防——听着Binabik的故事,他觉得自己就象是中了暑一样,有些昏昏然地陷入了一场白日梦——此时,矮人手指的方向,是Knock的那边,很遥远的地方。
-
This group hopes to reach the fabled fortress of Bownammar, once the Legion's home, associated with the greatest of their Paragons.
这个军团的目标是希望能够到达传说中的Bownammar堡垒,这里是曾经属于军团的家园,并隶属于他们最伟大的矮人贤者。
-
This group hopes to reach the fabled fortress of Bownammar, once the Legions home, associated with the greatest of their Paragons.
这个军团的目标是希望能够到达传说中的 Bownammar 堡垒,这里是曾经属于军团的家园,并隶属于他们最伟大的矮人贤者。
- 推荐网络例句
-
Finally, according to market conditions and market products this article paper analyzes the trends in the development of camera technology, and designs a color night vision camera.
最后根据市场情况和市面上产品的情况分析了摄像机技术的发展趋势,并设计了一款彩色夜视摄像机。
-
Only person height weeds and the fierce looks stone idles were there.
只有半人深的荒草和龇牙咧嘴的神像。
-
This dramatic range, steeper than the Himalayas, is the upturned rim of the eastern edge of Tibet, a plateau that has risen to 5 km in response to the slow but un stoppable collision of India with Asia that began about 55 million years ago and which continues unabated today.
这一引人注目的地域范围,比喜马拉雅山更加陡峭,是处于西藏东部边缘的朝上翻的边框地带。响应启始于约5500万年前的、缓慢的但却不可阻挡的印度与亚洲地壳板块碰撞,高原已上升至五千米,这种碰撞持续至今,毫无衰退。