短语
- 与 短语 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
This word is a transitive verb. We can use a noun or noun phrase as its direct object.
这是一个及物动词,我们可以用名词或名词性短语直接作其宾语。
-
This word is a transitive verb. We can use a noun or noun phraseas its direct object.
这是一个及物动词,我们可以用名词或名词性短语直接作其宾语。
-
Assume that some time has passed since the direct speech was made ,so the time and place referentswill change.
对句子中用斜体表示的时间和地点短语需作相应的改变)。
-
The appearance of dissyllabic words in Chinese history which is a phenomena of lexicalization implies the weakening of grammaticalization in language form.
双音词的衍生属于一种词汇化现象,即短语等非词单位逐渐凝固或变得紧凑而形成单词的过程。
-
Its approach was summed up in the pithy four-character phrases into which Chinese policymakers love to distil their thinking.
其处理方法可以用中国决策者喜欢用的思想提炼总结为四字短语。
-
Not dream of sth./doing sth.
是固定短语,意为"无论如何也不做某事"。
-
Inspired by the landings, René Dubos coined the phrase "Think globally, act locally".
受人类登月的启发,勒内·杜波斯创造了"为地球着想,从我做起"的短语。
-
If in study phrase "brash my teeth" time, I induct the activity by the dumb show form, the movement which the performance cleans the teeth ask the baby to guess, through the body language's utilization, the nature silent stimulates baby's active interest, attracts baby's attention.
如在学习短语"brash my teeth"时,我以哑剧的形式导入活动,表演刷牙的动作请幼儿猜,通过肢体语言的运用,自然无声地激发起幼儿的活动兴趣,吸引幼儿的注意力。
-
"Echolalia:The immediate and involuntary repetition of words or phrases just spoken by others, often a symptom of autism or some types of schizophrenia ."
言语模仿症:立即且不自觉地重复别人刚刚说过的词或短语,常为孤独症或某些精神分裂症的症状。
-
The difference between English and Chinese ellipsis of verbal phrases is argued to be attributed to the different positions of subjects in English and Chinese.
英语和汉语在动词短语省略上的差异可通过两种语言中主语的不同位置得以解释。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。