知识面
- 与 知识面 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
A rich film library can provide us information on the history, society, culture, tradition, geography, nature, economy, and politics of English-speaking countries, helping expand the content of teaching and knowledge base. A real-life process of language interaction can also help give students exposure to the natural language in a social context. Lively stories and artistic performance can make comprehension easier.
丰富的电影资料可以向我们提供英语国家的历史、社会、风土人情、地理、自然、经济、政治等情况,有助于丰富教学内容和扩大知识面,真正的语言交际过程还有助于学生接触交际中的自然语言,生动的故事情节及艺术表现可以轻而易举地帮助理解。
-
That the course character "university Chinese " is to set up in order to train a professional training student humanity quality one door comprehensiveness basis course, has appreciation of the beauty , ideological content soft and floury and stronger than broad knowledge.
大学语文》是为了培养专科学生人文素质而设立的一门综合性基础课程,具有较广的知识面和较强的审美性、思想性。
-
Sometimes look at the number of full-length novel, as it can to improve their knowledge.
有时也会看一些长篇的小说,因为这能够提高自己的知识面。
-
The multimedia coursewares more and more had been affirmed by the people that it has the pictophonetic characters, the reproducibility, the sophistication, highly effective and so on a series of merits, can the rich student's aspect of knowledge, be able to stimulate student's study interest enormously to become the optimization classroom instruction the important way.
多媒体课件已越来越被人们所肯定,它具有形声性、再现性、先进性、高效性等一系列的优点,能极大地丰富学生的知识面,更能激发学生的学习兴趣已成为优化课堂教学的重要途径。
-
It covers a wide range of knowledge and can test students' ability.
它覆盖的知识面不仅广,而且能考查学生能力。
-
Standardized exam papers cover a wider range of knowledge and test students' ability.
标准化试卷覆盖的知识面广,而且测试学生的能力。
-
The writer think in order to translate creatively, the translator should not only have vast knowledge and practice experience, but also have to have the frontier spirit of creation, dare to retranslate the translated advertisement.
笔者认为创译不仅需要广阔的知识面和实践经验,还要有大胆的创新精神,能敢为人先对已有的翻译进行大胆再译。
-
The writer thinks that in order to translate creatively, the translator should not only have vast knowledge and practice experience,but also have to have the frontier spirit of creation,dare to retranslate the translated advertisement,which is significant to make the advertising slogan translation better when we are entering the economic globalization.
笔者认为创译不仅需要广阔的知识面和实践经验,还要有大胆的创新精神,能敢为人先对已有的翻译进行大胆再译。这对搞好广告口号翻译工作,迎接经济全球化有着十分重要的意义。关键词:广告口号;创译;途径;创新精神
-
As a secondary purpose, the information presented can also be used by researchers that are planning to add some level of protection in their software by slowing down reversers from analyzing their protected code, but of course, nothing will stop a skilled, informed, and determined reverser.
另一个目的是帮助想提高自己软件保护级别的研究者来减慢逆向者分析他们想保护的代码的速度。不过,没有什么能阻止一个熟练的、知识面广的、不屈不挠的逆向者。
-
The design of Bomb and Rocket Weapon System is a systemic engineering that relates to many areas of knowledge, and needs a great deal of information. So this paper provides a 4-tie Browser/Server type bomb and rocket multimedia management information system, which looks upon the multimedia database as its hardcore, organizes and manages every function module by ASP.
弹箭武器系统的设计是一个涉及知识面很广的系统工程,需要参阅大量的各种类型的信息,因此本文提出一个以多媒体数据库为核心,数据访问逻辑由独立于网络上的Web Services来实现,各功能模块通过ASP。
- 推荐网络例句
-
They weren't aggressive, but I yelled and threw a rock in their direction to get them off the trail and away from me, just in case.
他们没有侵略性,但我大喊,并在他们的方向扔石头让他们过的线索,远离我,以防万一。
-
In slot 2 in your bag put wrapping paper, quantity does not matter in this case.
在你的书包里槽2把包装纸、数量无关紧要。
-
Store this product in a sealed, lightproof, dry and cool place.
密封,遮光,置阴凉干燥处。