着地
- 与 着地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
We all watch with joy and bemusement over how tenaciously Herb's mum fights to pay the bill.
我们都开心发呆地看着赫伯的妈妈如何要强地争着去结账。
-
Where the flower languid bent grass, he saw me coming, they straightened Yao Gan, Dakoudakou to drinking water, is pleased to dance with the wind came.
那里的小花小草无精打采的弯着腰,看见我来了,它们挺直了腰杆,大口大口地喝着水,高兴地随风跳起舞来了。
-
Like a wild beast mortally wounded, bleeding and licking its wounds, for five weeks the French remain in Moscow, attempting nothing; and all at once, with nothing new to account for it, they flee back; they make a dash for the Kaluga road (after a victory, too, for they remained in possession of the field of battle at Maley Yaroslavets); and then, without a single serious engagement, fly more and more rapidly back to Smolensk, to Vilna, to the Berezina, and beyond it.
他们犹如受了致命伤的野兽,流着血,舔舐着伤口,五个星期呆在莫斯科毫无动静,突然,毫无缘由地向后逃跑;窜向卡卢日斯卡雅公路,同时,(在打了胜仗之后,因为小雅罗斯拉维茨城附近的战场对他们有利),一仗也不打地退得更快,退向斯摩棱斯克,退离斯摩棱斯克,逃至维尔纳,逃至别列济纳河,向更远的地方逃跑。
-
Parlour games (dominos, halma, tiddledywinks, spilikins, cup and ball, nap, spoil five, bezique, twentyfive, beggar my neighbour, draughts, chess or backgammon): embroidery, darning or knitting for the policeaided clothing society: musical duets, mandoline and guitar, piano and flute, guitar and piano: legal scrivenery or envelope addressing: biweekly visits to variety entertainments: commercial activity as pleasantly commanding and pleasingly obeyed mistress proprietress in a cool dairy shop or warm cigar divan: the clandestine satisfaction of erotic irritation in masculine brothels, state inspected and medically controlled: social visits, at regular infrequent prevented intervals and with regular frequent preventive superintendence, to and from female acquaintances of recognised respectability in the vicinity: courses of evening instruction specially designed to render liberal instruction agreeable.
191室内游戏(多米诺骨牌,希腊跳棋,挑圆片),抽杆游戏,杯球,纳普,抢五墩牌,比齐克,二十五墩,"抢光我的邻居",跳棋,国际象棋或十五子棋戏);为警察署资助的服装协会做刺绣、缝补或编织等活计;音乐二重奏:曼陀林和吉他,钢琴和长笛,吉他和钢琴;法律文件的抄写或代填信封上的地址;每隔一周去看一次杂耍演出;从事一些商业活动:一位老板娘在凉爽的牛奶房或暖和的香烟店里愉快地使唤着,愉快地被服从着;在由国家监督、并加以医药管理的男妓院里,暗自从淫欲刺激中得到的满足;与住在附近的一些被公认为品行端正的女友们进行社交活动,需要有不频繁的定期预防性间隔以及频繁的定期预防性监督;为了讲授合适的交往礼仪而专门举办一套夜间讲座。
-
Itsy bitsy spider climbing on the wall Better watch your step or in her web you'll fall Spin you round in circles in a net of doubt Baby if you're stuck I'm done with you Cause I won't get you out Itsy bitsy spider climbing on the wall Better watch your step or in her web you'll fall Spin you round in circles in a net of doubt Baby if you're stuck I'm done with you Cause I won't get you out
Itsy bitsy蜘蛛在墙上爬更好地看着你一步,或在她的网站你会下降自旋你一轮各界的疑问净宝贝,如果你坚持这样做,我与你原因我不会让你出去 Itsy bitsy蜘蛛在墙上爬更好地看着你一步,或在她的网站你会下降自旋你一轮各界的疑问净宝贝,如果你坚持这样做,我与你原因我不会让你出去
-
Curious but afraid of saying that they want to touch the sharp , I panicked and looked at her only picked up the black rot, it was going heart because of her endless and empty hole grief and trembling.
害怕着却又好奇地想前去触摸那张悦然的犀利,我惊慌失措地看着她抱起那只腐烂的黑猫,正想逃开的双腿却不听使唤,心因为她满眼无尽而空洞的哀伤而发抖。
-
To make them feel relieved, I gently rubbed there soft fluffy fur, looked into their bleary eyes and patted them rhythmically.
为了使他们放松,我轻轻地梳理他们柔软蓬松的毛,静静看着他们朦胧的眼睛,轻轻的有节奏地拍打着他们。
-
And, as we floundered on, my companion wearied me with constant reproaches that I had not brought a pilgrim's staff: telling me that I could never get into the house without one, and boastfully flourishing a heavy-headed cudgel, which I understood to be so denominated.
在我们挣扎着向前走的时候,我的同伴不停地责备我,惹得我心烦。他骂我不带一根朝山进香的拐杖,告诉我不带拐杖就永远也进不了家,还得意地舞动着一根大头棍棒,我明白这就是所谓的拐杖了。
-
At length, as I leaned with my elbow on the bench one day, it ran up my clothes, and along my sleeve, and round and round the paper which held my dinner, while I kept the latter close, and dodged and played at bopeep with it; and when at last I held still a piece of cheese between my thumb and finger, it came and nibbled it, sitting in my hand, and afterward cleaned its face and paws, like a fly, and walked away.
到后来有一天我这样坐着,用肘子支在凳上,它爬上我的衣服,沿着我的袖子,绕着我盛放食物的纸不断地打转,而我把纸拉向我,躲开它,然后突然把纸推到它面前,跟它玩躲猫儿,最后,我用拇指与食指拿起一片干酪来,它过来了,坐在我的手掌中,一口一口地吃了它之后,很像苍蝇似的擦擦它的脸和前掌,然后扬长而去。
-
The wind whispers them the birds whistle them, the corn, barley, and bulrushes brassily rustle them; nay, the music boxes at Geneva are framed and toothed to play them; the hand organs of the Sao yards in all cities repeat them, and the chimes of bells ring them in the spires.
风儿在哼着这些诗歌,鸟儿在唱着这些歌,谷物、大麦及芦苇在大声吟唱这些诗歌。不仅如此,设计精妙的日内瓦音乐盒在演奏这些诗歌,各城市萨瓦人的手风琴在不停地演奏这些诗歌,塔顶排钟在和谐地吟唱这些诗歌。
- 推荐网络例句
-
They weren't aggressive, but I yelled and threw a rock in their direction to get them off the trail and away from me, just in case.
他们没有侵略性,但我大喊,并在他们的方向扔石头让他们过的线索,远离我,以防万一。
-
In slot 2 in your bag put wrapping paper, quantity does not matter in this case.
在你的书包里槽2把包装纸、数量无关紧要。
-
Store this product in a sealed, lightproof, dry and cool place.
密封,遮光,置阴凉干燥处。