真正地
- 与 真正地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
She intersperses her self-reflections and anecdotes with perceptive insights into Western culture:"Generally speaking, Americans have an inability to relax into sheer pleasure...Ours is an entertainment-seeking nation, but not necessarily a pleasure-seeking one...Americans don't really know how to do nothing."
通过对西方文化独特的认识和见解,她经常进行自我反省并讲述自己的一些轶事:&一般说来,美国人不具备放松下来去纯粹地享乐的能力&……我们美国人是一个追求娱乐的民族,但未必是一个追求享乐的民族……美国人并不真正懂得如何做到&无所事事。&
-
Although he had called his foreign policies as balanced relationship at the beginning , Ayub didnt execute it in fact, and what he had done was intimating America extremely .
虽然阿尤布汗在执政之初就提出&平衡主义路线&,但事实上他在当时执行的是极端亲美政策,并没有真正做到平衡地发展与大国的关系。
-
It begins with innocent childhood, followed by awkward adolescence trying awkwardly to adapt itself to mature society, with its young passions and follies, its ideals and ambitions; then it reaches a manhood of intense activities, profiting from experience and learning more about society and human nature; at middle age, there is a slight easing of tension, a mellowing of character like the ripening of fruit or the mellowing of good wine, and the gradual acquiring of a more tolerant, more cynical and at the same time a kindlier view of life; then In the sunset of our life, the endocrine glands decrease their activity, and if we have a true philosophy of old age and have ordered our life pattern according to it, it is for us the age of peace and security and leisure and contentment; finally, life flickers out and one goes into eternal sleep, never to wake up again.
人生开始于天真无邪的儿童时代,接着是青涩的青少年时期,人们笨拙地适应成熟的社会,充满激情与荒唐,理想与抱负,随后到达成年,活动频繁激烈,阅历无数,人们对社会和人性了解增多。等到了中年,人们紧张的心情稍微放松,性格逐渐成熟,犹如成熟的果实,醇化的好酒。人们变得宽容,尽管比以前更加愤世嫉俗,对生活却拥有豁达的态度。而到了暮年,内分泌腺使得他们活动量减少。如果我们对老龄抱有真正达观冷静的态度,好好规划我们的人生,老年的生活依然是平静、安全、休闲而知足的。最终,生命的火花摇曳熄灭,人类永久安息,不再醒来。
-
It begins with innocent childhood, followed by awkward adolescence trying awkwardly to adapt itself to mature society, with its young passions and follies, its ideals and ambitions; the n it reaches a manhood of intense activities, profiting from experience and learning more about society and human nature; at middle age, there is a slight easing of tension, a mellowing of character like the ripening of fruit or the mellowing of good wine, and the gradual acquiring of a more tolerant, more cynical and at the same time a kindlier view of life;then in the sunset of our life, the endocrine glands decrease their activity, and if we have a true philosophy of old age and have ordered our life pattern according to it, it is for us the age of peace and security and leisure and contentment; finally, life flickers out and one goes into eternal sleep, never to wake up again.
紧接着就到了紧张激烈的成年时期,人们从经验中受益,更多地了解社会和人性。人值中年,可以稍事放松,此时性格趋于成熟,如同成熟的果实和甘醇的美酒;人生态度逐渐变得更加宽容,更加冷峻,同时也更加仁慈。再往后,就到了人生的夕阳时期。此时,内分泌腺活动减弱。假如我们真正参透老年哲学,并据此安排我们的生活模式,晚年对我们来说就是平和、安定、闲适、满足的岁月。最后,生命之火熄灭,一个人永远睡去,不再醒来。
-
It begins with innocent childhood, followed by awkward adolescence trying awkwardly to adapt itself to mature society, with its young passions and follies, its ideals and ambitions; then it reaches a manhood of intense activities, profiting from experience and learning more about society and human nature; at middle age, there is a slight easing of tension, a mellowing of character like the ripening of fruit or the mellowing of good wine, and the gradual acquiring of a more tolerant, more cynical and at the same time a kindlier view of life;then in the sunset of our life, the endocrine glands decrease their activity, and if we have a true philosophy of old age and have ordered our life pattern according to it, it is for us the age of peace and security and leisure and contentment; finally, life flickers out and one goes into eternal sleep, never to wake up again.
紧接着就到了紧张激烈的成年时期,人们从经验中受益,更多地了解社会和人性。人值中年,可以稍事放松,此时性格趋于成熟,如同成熟的果实和甘醇的美酒;人生态度逐渐变得更加宽容,更加冷峻,同时也更加仁慈。再往后,就到了人生的夕阳时期。此时,内分泌腺活动减弱。假如我们真正参透老年哲学,并据此安排我们的生活模式,晚年对我们来说就是平和、安定、闲适、满足的岁月。最后,生命之火熄灭,一个人永远睡去,不再醒来。
-
Is approaching in the fable slowly along the alley the square street, completely had forgotten on the body is carrying heavy baggage, but true loafs far has not started.
顺着小街慢慢地走近传说中的四方街,全然忘记了身上背着的沉重行李,而真正的游荡还远未开始。
-
The courseware of miniaturing is a available method which conformity information technology and school subject education, long about three to five minute, which avoid using electricity irrigate whole class like some courseware, has a assistant effect really.
微型课件,一般长度为3-5min,是信息技术与学校学科教育相整合的一种有效方式,避免了像有些课件那样拖杳冗长地进行满堂&电&灌,可以真正起到&辅助&教学的作用。
-
Critics say the effort is misconceived: the real danger is in Pakistan, where al-Qaeda's leaders are now hiding.
批评家认为在阿的努力有些欠妥:其实真正的危险在巴基斯坦,拉登基地组织的头目还隐藏在这里。
-
Earlier on Sunday, as crisis talks were held in Berlin, the Finance Minister Peer Steinbrueck launched a stinging attack on the managers of Hypo Real Estate, accusing them of misinforming the government by failing to review the true scale of the lender's problems.
星期日早上,柏林市内弥漫着金融危机的言论。财政部长Peer严厉地指责了Hypo房地产投资公司的管理者,指责他们由于未能查明借款人问题真正的严重程度而向政府汇报了错误的信息。
-
With the increasingly modern society, people's quality of life are also constantly improving, more and more people began to realize that the true image of the United States is to fully display their personality.
随着社会的日益现代化,人们的生活质量也在不断提高,越来越多的人开始认识到,真正的形象美在于充分地展示自己的个性。
- 推荐网络例句
-
Do you know, i need you to come back
你知道吗,我需要你回来
-
Yang yinshu、Wang xiangsheng、Li decang,The first discovery of haemaphysalis conicinna.
1〕 杨银书,王祥生,李德昌。安徽省首次发现嗜群血蜱。
-
Chapter Three: Type classification of DE structure in Sino-Tibetan languages.
第三章汉藏语&的&字结构的类型划分。