英语人>网络例句>直译 相关的搜索结果
网络例句

直译

与 直译 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

It probably does succeed in making most people sociable and ready to help one another both in material ways and through kindness and friendliness.

直译:美国的初等教育成功之处在于,许多人培养了社会意识,能够想到用物质或友好善良的方式帮助别人。

I fit in the army, like one of them round pegs.

直译:我适合在军队里,像一个他们当中的在周围钉子。

Neither is this second fruit of friendship in opening the understanding restrained only to such friends as are able to give a man counsel: but even without that, a man learns of himself, and brings his own thoughts to light and whets his wits as against a stone which itself cuts not.

友谊在开发理智方面的这第二功效不限于仅仅对那些能够提出忠告的朋友而言,即使没有这样的朋友,一个人也可以自我学习,清理自己的思想,磨练自己的智慧,脑子越练越灵(直译:磨刀石就是用来磨刀的)。

"When you hear hoofbeats, think horses, not zebras."

直译:当你听到蹄声时,要想到是马的蹄声,而不是斑马的。

"When you hear hoofbeats, think horses, not zebras."

o 直译:当你听到蹄声时,要想到是马的蹄声,而不

Life is half made up of partings.

直译:人生一半是离别造成的。

E.g.I'm sorry, those overcoats are not available in your colour and size.

直译:对不起,这种外套没有你可用到的颜色和尺码。

The world's stand-by as far as power goes is still coal.

直译:就能源来说,这个世界可以依赖的仍然是煤。

Zen Buddhism teaches that one ought to become as light as being itself.

直译:佛家禅宗教导一个人应该变得和自己一样&轻&。

In order to present an adequate translation of a proverb, we can use the five methods flexibly: literal translation, free translation, equivalent translation, literal translation combined with free transl...

为了忠实、通顺地再现英语原谚,可以灵活运用下列五种译法:直译、意译、对等翻译、直译和意译相结合、直译加注释。论文讨论了这五种译法及其各自的优点。

第5/6页 首页 < 1 2 3 4 5 6 > 尾页
推荐网络例句

As of Tuesday, Google's results were still censored in China.

截至周二,谷歌的搜索结果仍受中国审查。

In order to make the positive action increase and negative one decrease, the sub-forces of the social factors must be adjusted to form a centripetal force.

在这一过程中,人的主体性发挥是社会有机体健康发展的灵魂。

Objective To investigate the relationship between the telomer ase activity and apoptosis in gastric cancer.

目的为了探讨胃癌组织中端粒酶与细胞凋亡的关系。