直到这时
- 与 直到这时 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
But never was a Fight manag'd so hardily, and in such a surprizing Manner, as that which follow'd between Friday and the Bear, which gave us all (though at first we were surpriz'd and afraid for him) the greatest Diversion imaginable: As the Bear is a heavy, clumsey Creature, and does not gallop as the Wolf does, who is swift, and light; so he has two particular Qualities, which generally are the Rule of his Actions; First, As to Men, who are not his proper Prey; I say, not his proper Prey; because tho' I cannot say what excessive Hunger might do, which was now their Case, the Ground being all cover'd with Snow; but as to Men, he does not usually attempt them, unless they first attack him: On the contrary, if you meet him in the Woods, if you don't meddle with him, he won't meddle with you; but then you must take Care to be very Civil to him, and give him the Road; for he is a very nice Gentleman, he won't go a Step out of his Way for a Prince; nay, if you are really afraid, your best way is to look another Way, and keep going on; for sometimes if you stop, and stand still, and look steadily at him, he takes it for an Affront; but if you throw or toss any Thing at him, and it hits him, though it were but a bit of a Stick, as big as your Finger, he takes it for an Affront, and sets all his other Business aside to pursue his Revenge; for he will have Satisfaction in Point of Honour; that is his first Quality: The next is, That if he be once affronted, he will never leave you, Night or Day, till he has his Revenge; but follows at a good round rate, till he overtakes you.
紧接着,星期五和那只大熊之间展开了一场最大胆、最惊人的大战。这场大战起初确实使我们胆战心惊,最后却使大家开怀大笑。熊的身体笨重,行动蹒跚,跑起来当然没有狼那样轻快。因此,他的行动有两个特点。第一,对人来说,他一般不把人当作猎食的对象;当然,像现在这样大雪遍地,极端饥饿的时候,这笨拙的大家伙是否也会吃人,那就很难说了。一般来说,要是在树林里遇到熊,你不去惹它,它也不会来惹你。不过,你得特别小心,要对它客气,给它让路,因为它是一位特别难以取悦的绅士,即使是一位王子走来,它也不肯让路。如果你真的害怕,最好不要看它,继续走你的路。如果你停下来,站着正视它,熊就认为是对它的侮辱。如果你向它丢点什么东西,打中了它,哪怕是一根小小的树枝,只有你手指头那么粗,熊也认为是一种侮辱。这时,它会把一切丢开不管,一心只想报仇,不达目的决不罢休。这有关它的荣誉问题,它一定要把面子挣回来才算满足。这是熊的第一个特点。第二个特点是,熊一旦受到侮辱,就会不分昼夜地跟着你,一直到报了仇才罢休,哪怕绕上许多路,也要赶上你,抓住你。
-
It won't intrude upon his conscious thoughts until he is ready to learn it, and then he will find it readily available and already familiar.
它不会强行闯入用户的意识,直到用户愿意学习为止。而这时用户会发现它就在手边,而且已经很熟悉了。
-
Boog's cushy life is turned upside down when he finds himself stranded in the woods with Elliot, a mule deer, during the hunting season.
直到有一天,爱鹿特出现带他进入了森林,而这时,打猎季节也即将开始了…。
-
As the RE ions concentration in groundwater increases or the surface sites on Mn-Fe oxide become saturated, RE ions may sorb via surface precipitation, then surface precipitation become the dominant sorption mechanism.
当离子浓度低时,形成表面络合物是占统治地位的吸附机制;当氧化物/水体系中离子浓度大时,金属离子除在表面形成表面络合物外,也可能形成表面氢氧化物沉淀,直到氧化物表面吸附点位被全部占满,这时表面沉淀则变成主要的吸附机制。
-
Repeat the process on the back binding. Negative numbers are sometimes not marked on base plates. In that case, count counterclockwise from 0° until you reach your desired tick mark.
后脚的固定器重复前面的步骤,负数的部分有时候可能没有标明数字,这时,你需要数刻度盘,从0度开始直到找到你需要的刻度。
-
And therefore, though perhaps at first,(as shall be shewed more at large hereafter in the following part of this discourse) some one good and excellent man having got a pre-eminency amongst the rest, had this deference paid to his goodness and virtue, as to a kind of natural authority, that the chief rule, with arbitration of their differences, by a tacit consent devolved into his hands, without any other caution, but the assurance they had of his uprightness and wisdom; yet when time, giving authority, and sacredness of customs, which the negligent, and unforeseeing innocence of the first ages began, had brought in successors of another stamp, the people finding their properties not secure under the government, as then it was,(whereas government has no other end but the preservation of * property) could never be safe nor at rest, nor think themselves in civil society, till the legislature was placed in collective bodies of men, call them senate, parliament, or what you please.
所以,虽然最初可能,(在这个论题接下来的部分将更详细的说明)有一个道德良好的人,在其余的人中享有卓越的声望,大家尊重他的良善和美德,将他视为一种自然的权柄,从而将裁定他们之间的分歧的主要统治权,以一种默许的形式转交到他的手中,他们无须其它的警惕,仅仅是他们信任他的诚实正直和智慧;然而随着时间的推移,由于最初时代不曾在意和毫无预见的天真无知所开始的授权,以及习俗的神圣,也产生了另一种类型的继承者,这时人们发现他们处于这个政府之下的财产不再像以往那样安全,(然而除了保护财产政府没有其它的目的)于是,他们不再放心,也不再认为他们处于世俗社会之中,直到将立法权交给集合体——元老院,国会或诸如此类你想用的。
-
He let his camera rest unsparingly on faces until all masks dissolved, and the lips and the eyes seemed to express some unaffected truth.
伯喜欢把镜头毫不留情的停在他们的脸上,直到所有的伪装都被卸下,这时他们的嘴唇、眼睛看上去是无比的真实。
-
At this point I used photoshop to desaturate my render into mono-tone image to "seperate" value and add depth to my image.
这时我用Photoshop降低图片的色彩饱和度直到酿成单色图片,以找到不同的比例并增加这份作品的层次感。
-
I was in freeze for a moment sitting there, like was devitalized; mind empty; till I saw a policeman walked out of the door. Then I stepped out of my seat.
我的活力这时大约有些凝滞了,坐着没有动,也没有想,直到看见分驻所里走出一个巡警,才下了车。
-
Obtain the few in number happy feeling, where for instance openlyexpresses is running quickly all some people to look askance, forspend several ten thousand, by now, her satisfied feeling happily forjacked, until pit of the stomach place.
她也习惯了,并从中能得到为数不多的幸福感,比如说开着奔驰走哪儿都有人侧目,比如说逛一次西武她随手花掉几万,这时,她的满足感就把幸福给顶起来,直到心窝处。
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。