盐腌的
- 与 盐腌的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Those who had caught sharks had taken them to the shark factory on the other side of the cove where they were hoisted on a block and tackle, their livers removed, their fins cut off and their hides skinned out and their flesh cut into strips for salting.
而那些捕到鲨鱼的渔夫,也已经把那些鲨鱼送到在小海湾另一边的鲨鱼工厂去了,在那儿鲨鱼被滑轮垂吊起来,然后被取下肝,割掉鳍,剥下皮,肉也被割成条状准备用盐来腌。
-
Slice a cut into chicken breast to form a pocket shape. Marinate with seasonings for 10 minutes.
用刀的尖端切入鸡胸肉中间,使鸡肉形成一个口袋状,撒上盐和胡椒粉调味,腌约10分钟。
-
In those years the households used to make bacon and sausage all by themselves. My family loved to make sauce-seasoned pork, that is, to have fresh pork pickled in salt and Chinese prickly ash for a week, and then to have it dried up in the open air and apply sweet sauce to it for several times, and finally dry it up for use.
那年月家家户户还有自制香肠腊肉的传统习惯,我们家每年也爱做酱肉,将买来的新鲜猪肉用盐、花椒等腌上一周,再晾在室外任风吹日晒,并一层层地往上面抹甜酱,待晾干后煮熟食用,味道特别香。
-
And content has become very traditional; roast beef with Yorkshire pudding (Roast Beef and Yorkshire Pudding, not our so-called sweet pudding)佐以Western mountain vegetables sauce, sausage with mashed potatoes佐以English-style mustard sauce, steak and Onion, beef Baijiyaozi cake, shepherds pie (Shepherd's Pie) Compatibility Stesa Division, bread, cheese - pickled cucumber, fish and fries captioned salt or vinegar.
菜名与内容变得非常传统;烤牛肉加上约克郡布丁(Roast Beef and Yorkshire Pudding,不是我们所谓的甜布丁)佐以西洋山菜酱,香肠配马铃薯泥佐以英式芥末酱,牛排加洋葱,牛肉腰子饼,牧羊人饼(Shepherd's Pie)配伍斯特沙司,面包,奶酪家腌黄瓜,炸鱼加薯条配上盐或醋。
-
A strong solution of salt and water used for pickling.
盐和水形成的浓溶液,用于腌食物。
-
Preparation: garlic, dry and fresh chilis, onions (red onions smell great, white/normal onions taste sweet, we need both, blend them with blender also), Cymbopogon (the middle part cut it finely, smell better; outer part just cut to long piece, fine cut will be bitter), Galangal, chicken cut to pieces (marinate with sugar, salt, a bit soya sauce, not too wet), slice Turmeric leaf (we can't find this leaf in germany, so we use lemon leaf to substitute)...
准备材料:蒜米,辣椒干和新鲜辣椒,洋葱(红洋葱香,白洋葱甜,两个都要,用搅拌机打碎),香茅(中间嫩芯切碎,比较香;外面的切大段,切碎会苦),南疆,鸡肉切块(用糖盐,少少酱油腌,不要太湿),黄姜叶切丝(我们这里没有这个daun kunyit,就拿柠檬叶代替)。。。
-
The high vegetable, the seed introduces from Japan, becomes by seven kind of fine vegetables after the high tech hybrid, in the Zhuji mountainous area planter, spring harvests, does not have the insect pest, the pesticide pollution pure natural green agricultural product, this product uses the Japanese craft protosalt lactic fermentation the unique facture, carries on the processing souse turmeric yellow with the plant for the primary data, both maintained the salt has soaked the vegetables color, smell and tastes, and to include many kinds to the human body beneficial amino acid, this product had the natural flavor, tender, crisply in a body, ate the law to be diverse, might also make the seasoning, might also open package of edible, was the environmental protection, the health organic foods.
高菜,种子从日本引进,由七种优良蔬菜经高科技杂交而成,在诸暨市山区种植,春季收获,无虫害、农药污染的纯天然绿色农产品,本产品采用日本工艺低盐乳酸发酵的独特制法,用植物姜黄为主要原料进行加工腌制,既保持了腌渍蔬菜的色、香、味、又含有多种对人体有益的氨基酸,本产品具有天然风味,嫩、脆于一体,吃法多样,既可作佐料,又可开包食用,是环保、健康的绿色食品。
-
Rutabagas can be soused, almost all kinds of vegetables have been soused in salt water at my home this year.
今年在我家里所有的蔬菜都已经在盐水中腌。
-
Cm wide, 0.4 centimeters thick chip, into the basin, salt, soy sauce, red syrup, up bad juice, spicy watercress, ginger, tofu evenly mixing the milk, mix together with rice, pickled home a little after meat put into the steaming bowl as "a book" shape.ru pen Wash peas, salt, rice flour, cold soup mix, put in the meat.wang huo the cage and then steamed with a fire bar, remove the turn buckle in the tray into the green onion sprinkled accompli.
宽4厘米、厚0.4厘米的片,入盆内,加盐、酱油、红糖汁、醒糟汁、辣豆瓣、姜末、豆腐乳汁拌和均匀,再加米粉拌匀,稍置腌渍后,将肉片摆入蒸碗内成&一封书&形。豌豆洗净入盆,加盐、米粉、冷汤拌匀,装于肉上。然后上笼用旺火蒸火巴,取出翻扣于盘内入撒上葱花即成。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。