皱眉头
- 与 皱眉头 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
He pulled himself together, looked round with half-shut eyes, glanced at Prince Andrey, and evidently not recognising him, moved with his shambling gait towards the steps.
他从马镫里抽出左脚,然后向前倾着整个身子,吃力得皱起了眉头,左脚使劲迈过马鞍,又用臂肘支撑着膝盖,哼哧了一声,整个人就歪倒在准备扶他的哥萨克们和副官们的手臂上。
-
A month ago, I open early each time happy the heart go to work, going off work in the evening all of me am the vehicle that the high song lookings at friendly intercourse on the overpass, the felling whole world onlies have an oneself, freely comfortable, not understand why people of the bus all pout, wrinkly eyebrows, full face of exhausted.
一个月之前,每早我开开心心去上班,晚上下班我都是在天桥上高歌看着来往的车辆,感觉全世界只有自己,自由自在,不明白为什么公交车上的人们都是绷着脸,皱着眉头,满脸的疲惫。
-
If you please, your excellency, Petrusha has come with some papers, said one of the nursery maids, addressing Prince Andrey, who was sitting on a child's little chair. Screwing up his eyes, he was with trembling hands pouring drops from a medicine bottle into a glass half full of water.
&大人,请看,彼得鲁沙把公文给带来了,&一个女仆——保姆的助手,把脸转向安德烈公爵说,他坐在一张儿童坐的小椅子上,皱起眉头,他用两只巍颠颠的手从玻璃瓶里把药水滴入盛着一半水的高脚杯里。
-
The expression in "San Kuo Yen Yi","knit the brows and a stratagem comes to mind", or in everyday language,"let me think it over", refers to man's use of concepts in the brain to form judgements and inferences.
三国演义》上所谓&眉头一皱计上心来&,我们普通说话所谓&让我想一想&,就是人在脑子中运用概念以作判断和推理的工夫。
-
Bertha frowned, finding it difficult to repress the sarcasms that rose to her lips.
伯莎皱起眉头,她觉得要把溜到嘴边的挖苦话咽下去是件难事。
-
In the park, cinema, pleasure ground, or restaurant, customers invariably come along with a happy face, while in the graveyard, court, hospital, or pharmacy, people all wear a frowning face; the two pictures are of nothing other than monotony, making us feel but the boredom and insipidity of this world.
公园,影戏院,游戏场,馆子里面的来客个个都是眉花眼笑的,最少也装出那么样子,墓地,法庭,医院,药店的主顾全是眉头皱了几十纹的,这两下都未免太单调了,使我们感到人世的平庸无味。
-
The last of the line of cavalry, a pock-marked man of immense stature, scowled viciously on seeing Rostov just in front of him, where he must inevitably come into collision with him.
靠边站的近卫重骑兵是个身材魁梧的麻面的男人,他看见自己面前那个难免要相撞的罗斯托夫之后,便凶狠狠地皱起眉头。
-
Tom Rochford followed frowning, a plaining hand on his claret waistcoat.
汤姆。罗赤福特皱着眉头跟在后面,闷闷不乐地一只手按在紫红色背心上。
-
Harry moved the tip of his eagle-feather quill down the page, frowning as he looked for something that would help him write his essay,"Witch Burning in the Fourteenth Century Was Completely Pointless —discuss."
哈利皱着眉头,在书页上从上而下地移动着那支羽毛笔的笔尖,他正在寻找能帮助他写论文的材料,论文题目是《十四世纪焚烧女巫的做法是完全没有意义的—讨论稿》。
-
The old smoke-stained storehouses on either side, rose heavy and dull from the dense mass of roofs and gables, and frowned sternly upon water too black to reflect even their lumbering shapes.
沿河两岸一些货栈早就被烟雾熏得污迹斑斑,呆板而又忧郁地从密密层层的屋顶、山墙中耸立起来,冷森森地向水面皱着眉头事功。于赋、兵制、地形、水利诸方面亦下功夫。
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。