百合花的
- 与 百合花的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The distress of the people, the laborers without bread, the last Prince de Conde engulfed in the shadows, Brussels expelling the Nassaus as Paris did the Bourbons, Belgium offering herself to a French Prince and giving herself to an English Prince, the Russian hatred of Nicolas, behind us the demons of the South, Ferdinand in Spain, Miguel in Portugal, the earth quaking in Italy, Metternich extending his hand over Bologna, France treating Austria sharply at Ancona, at the North no one knew what sinister sound of the hammer nailing up Poland in her coffin, irritated glances watching France narrowly all over Europe, England, a suspected ally, ready to give a push to that which was tottering and to hurl herself on that which should fall, the peerage sheltering itself behind Beccaria to refuse four heads to the law, the fleurs -de -lys erased from the King's carriage, the cross torn from Notre Dame, Lafayette lessened, Laffitte ruined, Benjamin Constant dead in indigence, Casimir Perier dead in the exhaustion of his power; political and social malady breaking out simultaneously in the two capitals of the kingdom, the one in the city of thought, the other in the city of toil; at Paris civil war, at Lyons servile war; in the two cities, the same glare of the furnace; a crater-like crimson on the brow of the people; the South rendered fanatic, the West troubled, the Duchesse de Berry in la Vendee, plots, conspiracies, risings, cholera, added the sombre roar of tumult of events to the sombre roar of ideas.
人民的疾苦,没有面包的劳动人民,最后一个孔代亲王的横死②,仿效驱逐波旁家族的巴黎而驱逐纳索家族的布鲁塞尔,自愿归附一个法兰西亲王而终被交给一个英格兰亲王的比利时,尼古拉的俄罗斯仇恨,站在我们背后的两个南方魔鬼西班牙的斐迪南和葡萄牙的米格尔,意大利的地震,把手伸向博洛尼亚的梅特涅,在安科纳以强硬手段对付奥地利的法兰西,从北方传来把波兰钉进棺材的那阵无限悲凉的锤子声音,整个欧洲瞪眼望着法国的那种愤激目光,随时准备趁火打劫、落井下石的不可靠的盟国英格兰,躲在贝卡里亚背后拒绝向法律交出四颗人头的贵族院,从国王车子上刮掉的百合花,从圣母院拔去的十字架,物化了的拉斐德,破产了的拉菲特,死于贫困的班加曼·贡斯当,死于力竭的卡齐米尔·佩里埃,在这王国的两个都市中棗一个思想的城市,一个劳动的城市棗同时发生的政治病和社会病,巴黎的民权战争,里昂的奴役战争,两个城市中的同一种烈焰,出现在人民额头上的那种类似火山爆发的紫光,狂烈的南方,动荡的西方,待在旺代的德·贝里公爵夫人,阴谋,颠覆活动,暴乱,霍乱,这些都在种种思潮的纷争之上增添了种种事变的纷起。①在法国一八三○年革命中,拉斐德是自由保王派,波林尼雅克是被推翻的查理十世王朝的内阁大臣。②孔代,波旁家族的一个支系,一八三○年孔代亲王被人吊死在野外,未破案。
-
Those who have undertaken to interpret and explain these symbolical prophecies have succeeded in discovering some trait, allusion, point, or similitude in their application to the individual popes, either as to their country, their name, their coat of arms or insignia, their birth-place, their talent or learning, the title of their cardinalate, the dignities which they held etc. For example, the prophecy concerning Urban VIII is Lilium et Rosa; he was a native of Florence and on the arms of Florence figured a fleur-de-lis; he had three bees emblazoned on his escutcheon, and the bees gather honey from the lilies and roses.
这些谁进行了解释和解释这些象徵性的预言已经成功地发现一些特点,典故,点,或相似适用於个人教皇,无论是作为自己的国家,他们的名字,他们的国徽或徽章,他们的出生位,其人才,或学习,其所有权红衣主教的贵宾,他们举行了等例如,关於城市的预言八是百合与玫瑰;他是一个土生土长的佛罗伦萨和武器的佛罗伦萨占有一鸢尾花,他有三个标志蜜蜂他escutcheon ,和蜜蜂收集蜂蜜的百合花和玫瑰花。
-
We can roughly divide her creative works into three stages, pre-Y2K period when she was studying at CAFA and BFA, the academy-style of which shows much of her gift in painting; the 2003-2005 period when series of young women with dragon-fly, sunglasses, lily and peony blossom are created, her shift from representational to symbolic art has completed, the most representative one be the Blossoming Peony.
我们可以把黄莺的作品分为三个阶段:一是2000年之前在中央美术学院和电影学院学习时期的习作,那些绘画作品已经可以看出她在油画上的才能,那是典型的学院派风格;第二个阶段是从2003-05年之间所花的女子和蜻蜓、太阳镜、百合花以及牡丹系列,特别是那些用夸张的牡丹掩盖着面容的一组作品,是从表现绘画向象征绘画的过渡,尤其是《盛开的牡丹》是这一时期的代表作。
-
Gabriel Faure was deeply touched by Victor-Marie Hugo's poetry, and decided to creative his famous song 《Dream of love》: If there is a charming lawn, irrigated by the nature, and there are flowers in all seasons, there, people can pick up lilies, honeysuckles and jasmines, I will pave a path with these flowers, where you can step on it.......This leads to his philosophy: a man, full of love with his heart, will be blessed by the God, will feel happy forever.
作品描述:雨果的诗深深地打动了福雷去创作他的著名的艺术歌曲《爱之梦》:"假如有一片迷人的草地,天灌溉着它,在那里所有的季节都开着鲜花,在那里人们可以采下满捧百合花、金银花和茉莉花,我愿用这些花铺一条路,在那里你的脚可以踩踏……"从而引出他的哲理:一个充满爱心的的人会得到上帝的祝福,永远快乐。
-
They that have power to hurt, and will do none, That do not do the thing, they most do show, Who moving others, are themselves as stone, Unmoved, cold, and to temptation slow: They rightly do inherit heaven's graces, And husband nature's riches from expense, Tibey are the lords and owners of their faces, Others, but stewards of their excellence: The summer's flower is to the summer sweet, Though to it self, it only live and die, But if that flower with base infection meet, The basest weed outbraves his dignity: For sweetest things turn sourest by their deeds, Lilies that fester, smell far worse than weeds.
谁有力量损害人而不这样干,谁不做人以为他们爱做的事,谁使人动情,自己却石头一般,冰冷,无动于衷,对诱惑能抗拒——谁就恰当地承受上天的恩宠,善于贮藏和保管造化的财富;他们才是自己美貌的主人翁,而别人只是自己姿色的家奴。夏天的花把夏天熏得多芳馥,虽然对自己它只自开又自落,但是那花若染上卑劣的病毒,最*的野草也比它高贵得多:极香的东西一腐烂就成极臭,烂百合花比野草更臭得难受。
-
In a narrow creek she found a whole troop of little human children, quite naked, and sporting about in the water; she wanted to play with them, but they fled in a great fright; and then a little black animal came to the water; it was a dog, but she did not know that, for she had never before seen one.
她的祖母老皇太后说,&来吧,让我把你打扮得像你的那些姐姐一样吧。&于是她在小姑娘的头发上戴上一个百合花编的花环,不过这花的每一个花瓣是半颗珍珠。老太太又叫8个大牡蛎紧紧贴在公主的尾巴上,表示她的高贵身份。
-
We have seen that there is an impassable barrier between the organic and the inorganic, and that the only way that matter can unfold is to be impregnated with life; as a seed reaches down into the mineral world and begins to unfold and reach out, the dead matter begins to live, a thousand invisible fingers begin to weave a suitable environment for the new arrival, and as the law of growth begins to take effect, we see the process continue until the Lily finally appears, and even "Solomon in all his glory was not arrayed like one of these".
我们知道在无机物和有机物之间有一个无法跨越的鸿沟,只有当生命渗入,物质的宝库才能开启。当种子把根深入到矿物质世界中,不断张开、延展,那些死寂的物质才开始有了生机,数千个看不见的手指开始为这个新来的客人纺织合适的环境。生长规律在这时发生了作用,我们看到这个过程持续著,直至这&百合花&长成,甚至在&所罗门极荣华的时候,那他所穿戴的,还不如这花一朵呢。&(译注:语出《新约。马太福音》第6章和《路迦福音》第12章
-
Gabriel Faure was deeply touched by Victor-Marie Hugo's poetry, and decided to creative his famous song 《Dream of love》: If there is a charming lawn, irrigated by the nature, and there are flowers in all seasons, there, people can pick up lilies, honeysuckles and jasmines, I will pave a path with these flowers, where you can step on it.......This leads to his philosophy: a man, full of love with his heart, will be blessed by the God, will feel happy forever.
作品描述:雨果的诗深深地打动了福雷去创作他的著名的艺术歌曲《爱之梦》:&假如有一片迷人的草地,天灌溉着它,在那里所有的季节都开着鲜花,在那里人们可以采下满捧百合花、金银花和茉莉花,我愿用这些花铺一条路,在那里你的脚可以踩踏……&从而引出他的哲理:一个充满爱心的的人会得到上帝的祝福,永远快乐。
- 推荐网络例句
-
In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.
在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。
-
If you have any questions, you can contact me anytime.
如果有任何问题,你可以随时联系我。
-
Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.
很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。