白化病的
- 与 白化病的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
One person in 17,000 in the USA has some type of albinism.
17000人中就有一人在美国有一些类型的白化病。
-
People interested in the above article What is Albinism?
"感兴趣的人以上文章"什么是白化病?
-
Less common types of albinism can also involve other problems.
较不常见类型的白化病也可涉及其他问题。
-
This article mainly concentrates on the eye problems resulting from albinism.
本文主要集中于眼引起的问题白化病。
-
Oculocutaneous albinism type 4 (OCA4) is characterized by hypopigmentation of the skin and hair plus the characteristic ocular changes found in all other types of albinism, including nystagmus; reduced iris pigment with iris translucency; reduced retinal pigment with visualization of the choroidal blood vessels on ophthalmoscopic examination; foveal hypoplasia associated with reduction in visual acuity; and misrouting of the optic nerves at the chiasm associated with alternating strabismus, reduced stereoscopic vision, and an altered visual evoked potential.
疾病特征: 4型眼皮肤白化病(OCA4)的特点是皮肤和头发的色素减退以及所有白化病类型都有的典型的眼部改变,包括眼球震颤、虹膜色素减少而使其呈半透明状、视网膜色素减少而使得脉络膜血管在眼底镜检时可见、与中央凹发育不全导致的视敏度降低以及视神经交叉处路径错误引起的交替性斜视、立体感降低和视觉诱发电位改变。
-
According to the Tanzania Albino Society, at least 35 albinos were murdered in Tanzania last year to supply witch doctors with limbs, organs and hair for their potions.
根据坦桑尼亚白化病者学会提供的数据,在去年的坦桑尼亚至少有35名白化病者被谋杀,而他们的四肢,器官和毛发则被投于巫医的药剂中。
-
"Albinos are no different from anyone else," say AADL spokesman Marvin Leblanc.
&白化病人和别人没有任何不同,&白化病反歧视组织的发言人马维(这个名字太让人讨厌了!
-
The violence of the attacks and the prejudices they reinforce, both about albinos and Africa, have prompted Tanzania's government to act. It has appointed an albino woman as a member of parliament to champion the interests of some 200,000 albinos in the country.
这种对于白化病者和非洲残暴的行径是一种倡导偏见的行为,坦桑尼亚政府也对此作出了反应:任命一名女性白化病者担任下议院议员以鼓励国家中二十万白化病者。
-
There was one town where they even made me a guest of honor of the town council and paid my bill at the inn; in another, perhaps by way of compensation, they threw me in jail by order of the mayor (who was a drunken, tongue-tied albino), and kept me there for a day and a night, locked in a stinking cellar and nourished on garlic soup and a couple of mouthfuls of wine dregs.
在一个小镇上,我甚至被视为镇议会的贵宾,入住的酒店费用全部被他们埋单;而在另外一个镇上,或许是该我还账的时候到了,镇长(一个患有白化病的结巴酒鬼)下令把我扔进监狱,于是我被锁在一个臭哄哄的地窖里一天一夜,只得了点大蒜汤和两口酒糟填肚。
-
There was one town where they even made me a guest of honor of the town council and paid my bill at the inn; in another, perhaps by way of compensation, they threw me in jail by order of the mayor (who was a drunken, tongue-tied albino), and kept me there for a day and a night, locked in a stinking cellar and nourished on garlic soup and a couple of mouthfuls of wine dregs.
鎮上的委員會決定让我成为镇上荣誉客人并支付我的旅店费用,作为补偿我被那个像喝醉酒且口齿不清的白化病的市长下令,关进臭的像个酒窖的监狱里整天整夜,并且只给我一份大蒜汤和一满碗德葡萄酒渣。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力