痴呆的
- 与 痴呆的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
For now work is continuing on the completion of Nation and the basic notes are already being laid down for Unseen Academicals.
现在,对于《Nation》的完成工作保持继续,此外,同时制定了应对这个未发作的老年痴呆症的基本方案。
-
Bleuler concluded that the disease was not one of dementia, a condition involving organic deterioration of the brain, but one that consisted of a disharmonious state of mind in which contradictory tendencies exist together.
布鲁勒得出结论认为,疾病是没有一个痴呆,一个条件涉及有机恶化的脑,但一说,构成一个不和谐的精神状态,在这矛盾的趋势并存。
-
The highest incidence is in toy breeds (Chihuahua, Yorkshire terrier, Manchester terrier, Pomeranian, toy poodle) and in brachycephalic breeds (English bulldog, Boston terrier, Pekingese, Lhasa apso). The most common clinic findings in patients with hydrocephalus include: seizure, visual deficits, slowed learning, and dementia.
在某些玩赏犬,其发生率确相当的高(如:吉娃娃、约克夏、曼彻斯特梗、博美犬、小型贵宾),还有些头形圆形的种类(如:英国牛头梗、波士顿梗、北京犬及拉萨犬)水脑症的临床症状常见有:癫痫、视力不良、学习能力迟缓及痴呆。
-
Objective To examine the distribution of ubiquitin positivestructures in brain of Chorea Huntington and pathological basis of cognitive and psychiatric symptoms in a large Northern-Chinese kindred.
目的 研究Huntington舞蹈病的组织病理改变特点,观察泛素阳性营养不良性神经突起和神经细胞核内包涵体在大脑不同部位的分布规律,探讨痴呆和精神异常的病理基础。
-
I call dementia praecox "schizophrenia" because the "splitting" of the different psychic functions is one of its most important characteristics.
我呼吁早发性痴呆"精神分裂",因为,"分化"的不同心理功能是它的一个最重要的特点。
-
Dementia now affects about 47% of the population over 80 years of age in Western countries.
老年痴呆症的影响,现在大约有47 %的人口超过80岁以下的在西方国家。
-
Patients were randomly assigned by a computer-generated randomisation scheme to receive oral dimebon, 20 mg three times a day (60 mg/day [n=89]), or matched placebo (n=94). Other antidementia drugs were not allowed.
根据计算机生成的随机方案,随机分配患者接受口服dimebon 20 mg,3次/d(60 mg/d,n=89)或匹配的安慰剂(n=94),不允许服用其他抗痴呆药物。
-
If they are right, the diagnosis of brain diseases such as Alzheimer's and schizophrenia is about to be revolutionised.
如果他们所说属实的话,那么对老年痴呆症和精神分裂症之类脑部疾病的治疗将产生革命性的变化。
-
Results:There were significant differences between two groups in sub-scale scores,intelligence quotient and factor quotient of CISA.To dementia patients,the sub-scale scores of CISA were significantly related to the scores of memory quotient of WMS,GDS,MMSE and ADL.
结果:两组被试在CISA各量表分、智商和因素商均有明显差异,老年痴呆组的CISA各量表分与WMS的MQ、GDS、HDS和ADL均有明显相关。
-
Numerous experiments have already demonstrated that GBE has many clinical therapeutic applications not only for cerebral insufficiency, coronary artery disease, hypertension, angina, arteriosclerosis, but also for cognitive speed, dementia, and aging damages.
GBE 不仅对冠心病、高血压、心绞痛、动脉硬化有显著的预防和治疗效果,还用于治疗脑功能减退、老年性痴呆、老年性记忆减退、衰老等与脑内兴奋性损伤有关的疾病。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力