英语人>网络例句>痴呆的 相关的搜索结果
网络例句

痴呆的

与 痴呆的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Objective To explore the value of serum Aβ 1-28 assay in the clinical diagnosis of AD.

目的 探讨血清β淀粉样蛋白(Aβ1 -28)含量在老年性痴呆诊断中的价值。

The next step will be to develop a briefer dementia risk checklist, Barnes told Psychiatric News.

下一步将会是发展更简明的痴呆风险检查表,Bames告诉《精神病学新闻》。

BACKGROUND: Cholinesterase inhibitors are commonly prescribed to treat dementia, but their adverse effect profile has received little attention.

背景:胆碱酯酶抑制剂经常被用来治疗痴呆,但是他们的副作用很少受到重视。

Methods A proband patient experienced a chronic onset of chorea with dementia at the age of 30 years.

先症者为一49岁的男性病人,表现为进行性痴呆、舞蹈和精神异常,于病后17年死亡。

Objective To investigate the effect of cluster needling on scalp point about the changes of intelligences and plasma CGRP of multi-infarct dementia patients.

目的观察头穴丛刺对多梗死性痴呆患者血浆降钙素基因相关肽含量及智能变化的影响。

Objective To study the content changes of ET and CGRP in MID patients and investigate the effect of cluster needling on scalp point about intelligence of MID patients.

目的 研究多梗死性痴呆患者血浆内皮素、降钙素基因相关肽含量变化,探讨头穴丛刺对智能影响的临床机制。

822 Patients (11 per cent of the cohort) were diagnosed with dementia during follow up.

1,822例患者在跟踪随访期间(占队列研究例数的11%)被诊断为痴呆。

Objective To study the effects of Compound 909 on the function of learning and memory as well as hemorrheology in D-galactose induced dementia rat model.

目的 观察复方 90 9对D 半乳糖痴呆模型大鼠学习记忆及血液流变学的影响。

Objective To study the effects of Compound 909 on the function of learning arid memory as well as hemorrheology in D-galactose induced dementia rat model.

目的 观察复方909对D-半乳糖痴呆模型大鼠学习记忆及血液流变学的影响。

I often say I stupid disease having congenital in the field of the mathematics.

我经常说,我在数学方面有先天性的痴呆症。

第15/50页 首页 < ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... > 尾页
推荐网络例句

The good news is that after formatting from the command line to FAT32 (format /fs:fat32 /a:4096 drive:) all but one of the problematic games that I tested work perfectly.

好消息是,从指挥线后格式化了FAT32(格式/曾荫权:了FAT32/答:4096年径:)所有问题,但其中的游戏测试工作,我很好。

In Amsterdam. He is a Dutch painter, draftsman, and etcher of the 17th century, the greatest artist of the Dutch school, a master of light and shadow whose paintings, drawings, and etchings made him a giant in the history of art.

伦勃朗是一位17世纪画家、绘图家、版画家,荷兰学派的最伟大艺术家,他的明暗法的大师,他的绘画、素描和版画使他成为一位艺术史上的巨匠,其画作体裁广泛,擅长肖像画、风景画、风俗画、宗教画、历史画等。

Impulsively, she had married a man she thought she loved.

她很突然地嫁给了一个她认为她爱的男人。